Fear the Walking Dead《行尸之惧》第八季第八集完整中英文对照剧本.docx
你确定就是这吗Areyousurethisisit?这就是我捡到汽油罐的地方It'swherewepickupthetankers.你看到汽油罐是从哪过来的吗Didyoueverseewherethetankerscamefrom?没No.去看看那些罐子是不是空的好Checkifthetanksareempty.-Okay.我们是在浪费时间We'rewastingtime.我们应该这就去对付特洛伊Weshou1dbetakingthefighttoTroy.我们的燃料不多了Ourfue1reservesare1ow.我们需要弄清楚帕德雷的补给是从哪来的WeneedtofindwherePADREgottheirsupp1y.这样就是在给他时间重新部署We'regivinghimtimetoregroup.麦迪逊Madison.他也从夺走了我女儿的生命Hetookadaughterawayfromme,too.我知道你的感受Iknowwhatyou,refee1ing.但首先我们需要尽可能的保护这个岛Butfirst,wedowhatweneedtodotoprotecttheis1and.然后我们再去找特洛伊让他后悔不如当初就死在水库rThenwemakeTroywishhediedbackatthedam.情况不好老大Nogood,boss!这些油罐都是空的Thesetanksareempty,too.不如等进去你们俩再继续辩论吧PerhapsWecontinuethisdebateinsidethisfineestab1ishment.等等Wait.有人在吗赶紧出来Whoever'shere,showyourse1f!有动静就开枪Shootanythingthatmoves.浩克Hawk.这是个什么地方Whatthehe11isthisp1ace?是什么维克多Whatisit,Victor?不可能旧年代的纪念品Impossib1e.Re1icsofabygoneera.没人We'rec1ear.你确定这就是帕德雷补给汽油的地方吗AreyousurethisiswherePADREwaspickinggaso1ineupfrom?确定Yeah.就像我们之前做的那个Just1iketheoneweusedtomake.是谁想让昨日重新呢Whowou1dwanttoresurrectthat?麦迪逊Madison.维克多她没有左臂Victor,she'smissingher1eftarm.麦迪逊你要干什么Madison,whatareyoudoing?不是她It,snother.麦迪逊退后Madison,stepawayfrom丹尼尔干掉他们Danie1,takecareofthem!快点Comeon.不是我们开的枪Thatwasn'tus.那特么会是谁Thenwhothehe11wasit?露丝安娜1uciana.麦迪逊Madison.你不是很久前就死了吗Youdieda1ongtimeago.最近见过的人都这么说vebeengettingthata1ot1ate1y.斯特兰德-露西Strand?-1uci.你怎么会在这啊Whatareyoudoinghere?孩子Mija?真的是你吗我找了你很多年啊我找到了你还好吗Youokay?我没事维克多真的Yeah.mfine,Victor,rea11y.我不是说你头上的伤mnotta1kingaboutthescratches.我女儿一直都活着Mybabywasa1ivethiswho1etime.我都没试着找过她Ididn'teventryto1ookforher.我们都以为她已经不在了Wea11thoughtshewasgone.但我是她母亲啊Butmhermother.我就不该放弃寻找Ishou1d'venevergivenuponher.我早该知道Ishou1d'veknown.没人能知道Noonecou1d'veknown.但有一件事是肯定的Butonething'sforcertain艾莉西亚最不想看到的The1astthingA1iciawou1d'vewanted就是你那样死去isforyoutodie1ikethat.如果特洛伊说的是真的她还在外面游荡IfwhatTroysaidistrue,ifshe'ssti11outthere.我不会让她永远那样下去的Ican't1etherwa1karound1ikethatforever.我想让她安息Ineedtoputhertorest.好好埋葬她Ineedtoburyher.完整的她A11ofher.我知道Iknow.你会的Andyouwi11.如果她在外面我们就会找到她Ifshe'soutthere,we'11findher.对不起露丝安娜msorry,1uciana.我没想破坏你的加油站Ididn'tmeantotrashyourgasstation.丹尼尔给我讲了艾莉西亚的事还有特洛伊对她做了什么Danie1to1dmeaboutA1icia,whatTroydidtoher.没什么需要道歉的There'snothingtoapo1ogizefor.能见到你可太好了It,sgoodtoseeyou.发生了那么多事麦迪逊Somuchhashappened,Madison.我知道Iknow.如果你们需要的话后面有新鲜的补给品Therearefreshsupp1iesinthebackifyouneedthem.露丝安娜谢谢你1uciana,thankyou.这么说你们在为帕德雷提供汽油Soyouweremakinggaso1ineforPADRE?七年前他们把我带到这的的候Whentheybroughtmeinsevenyearsago,发现了我的特长theyrea1izedwhatIcou1ddo.我没有其它选择Theydidn'tgivemeachoice.他们用我在乎的人威胁了我Theythreatenedthepeop1eIcareabout.他们用谁威胁的你Whodidtheyuseagainstyou?你You.我我都不在帕德雷Me?Iwasn'tatPADRE.因为我答应给他们制♥造♥汽油所以他们才放你走BecauseIaskedforyourfreedominexchangeformakinggas.所以他们才把我丢在沼泽地That'swhytheyabandonedmeintheswamp.如果不是我他们可能早就杀了你If1hadn't,theywou1dhaveki11edyou.他们觉得你太老了对他们来说没什么用Theythoughtyouweretooo1dtobeusefu1tothem.谢谢你救了我露丝安娜Thankyouforsavingmy1ife,1uciana.我以为你跟那些被绑♥架♥的孩子一起都在岛上1thoughtyouwereontheis1andwiththekidnappedchi1dren.我跟帕德雷达成的交易意味着我必须在暗处工作Thedea1ImadewithPADREmeantIhavetoworkintheshadows.他们有军用汽油储备Theyhadmi1itaryoi1reserves.只是需要我进行提纯Theyjustneededsomeonetorefineit.那么露西So,1ucif你怎么会在这种地方弄了个加油站呢how,dyouendupsettingupshopinap1ace1ikethis?我们最后住的那个加油站Youcan'tpossib1yhavefondmemories可没什么美好回忆ofthe1astgasstationweinhabited.这里只是个前哨Thisisjustanoutpost精炼厂离这还有几英里Therefineryismi1esfromhere.如果帕德雷让我帮忙制♥造♥燃料IfPADREwasgettingthefue1made,那我就要确保能帮助别人Ihadtomakesure1washe1pingpeop1e.这是个什么地方Whatisthisp1ace?就是给旅行者的一个休息站It'sawaystationfortrave1ers.他们在这可以补充食物水还有药品Theycangetfood,water,medica1supp1ies,如果他们有车的化还可以加油evenfue1ifthey'vegotaworkingcar.这些补给都来自帕德雷的集装箱Thesesupp1iesarefromPADRE,scontainers.我们有23个活跃的站点We'vegot23active1ocations.就现在还有两个站点在建Twomorebeingsetupaswespeak.在哪Where?我们有一个We'vegotanetworkofroads通往亚利桑那州的公路网runningc1earthroughtoArizona.帕德雷知道你从他们手里拿补给吗DidPADREknowthatyouweretakingprovisionsfromthem?只要我们能提供燃料其它事他们不会过问As1ongaswede1iveredfue1,theydidn'taskquestions.如果你能给我们燃料Ifyougiveusthefue1,那特洛伊对我们来说就不是问题了Troywi11notbeaprob1emforusanymore.如果我们要保护自己Ifwe'regonnadefendourse1ves,就需要拥有比现在更多的资源we'regonnaneedmorethanwhatwehave.如果你们需要燃料那就尽管多拿些Youcanhavegasifyouthinkit'sgonnahe1p,只要别让特洛伊知道是从哪来的就行as1ongasTroydoesn'tfigureoutwhereitcamefrom.我们不会暴露你的Wewon'tb1owyourcover.我会派辆油车到主路上去11sendatankertothemainroad.你们在那等着就行Youshou1dwaitforitthere.你想让我们离开吗Youwantusto1eave?我需要确保任务的安全Ineedtokeepmyoperationsafe.可我们还有很多话要说啊There'sa1ottota1kabout.我们都七年没见了Imean,wehaven'tta1kedinsevenyears.丹尼尔我需要保护支持这里运营的人们Danie1,Ineedtoprotectthepeop1ethatmakethispossib1e.你不用担心特洛伊的人跟踪了我们1fyou'reafraidthatTroy'speop1efo