欢迎来到第一文库网! | 帮助中心 第一文库网-每个人都是第一
第一文库网
全部分类
  • 研究报告>
  • 学术论文>
  • 全科教育>
  • 应用文档>
  • 行业资料>
  • 企业管理>
  • 技术资料>
  • 生活休闲>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第一文库网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    梁实秋《时间即生命》(中英文).docx

    • 资源ID:898947       资源大小:16.78KB        全文页数:4页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    梁实秋《时间即生命》(中英文).docx

    梁实秋,中国现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家。梁实秋先生一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。梁实秋先生的散文时间即生命提醒我们,要把握生命中的分分秒秒,充实自己,不虚此生。今天推荐的英文译本出自张培基,中国著名翻译家张培基先生虽已仙逝,其翻译佳作将持续供我们学习瞻仰。时间即生命TimeIs1ife最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。这道理人人都懂,可是很少人真能积极不懈的善于利用他的时间。Itismoststart1ingtohearawatchorc1ockc1ickingawaytheseconds,eachc1ickindicatingtheshorteningofone,s1ifebya1itt1ebit.1ikewise,witheachpagetornoffthewa11ca1endar,one,s1ifeisshortenedbyanotherday.Time,therefore,is1ife.Neverthe1ess,fewpeop1etreasuretheirtimeasmuchastheir1ife.Timemustnotbewastedifyouwanttodoyourbitinyourremainingyearsoracquiresomeusefu1know1edgetoimproveyourse1fandhe1pothers,sothatyour1ifemayturnouttobesignificantandfruitfu1.A11thatisfoo1proof,yetfewpeop1erea11ystrivetomakethebestuseoftheirtime.我自己就是浪费了很多时间的一个人。我不打麻将,我不经常听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天。有人问我:“那么你大部分时间都做了些什么呢?"我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间大部分都浪费了。我应该集中精力,读我所未读过的书,我应该利用所有时间,写我所要写的东西,但是我没能这样做。我的好多的时间都糊里糊涂的混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”例如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒。翻译之所以完成,主要的是因为活得相当长久,十分惊险。翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感。假使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多的表现。然而悔之晚矣。Persona11y,Iama1soafritterer.Idon,tp1aymahjong.Ise1domgotothetheatreorcinema-Igotheremaybeon1yonceeveryfewyears.Ise1domspend1onghourswatchingTV-usua11yIwatchTVfornomorethan30minutesatasitting.NordoIgovisitingandgossipingfromdoortodoor.Somepeop1easkedme,iiThenwhatdoyoudowithmostofyourtime?”Introspectingwithremorse,Ifoundthatapartfromthetimeearmarkedfrommyjobandunavoidab1esocia1activities,mostofmytimehadbeenwasted.Ishou1dhaveconcentratedmyenergiesonreadingwhateverbooksIhavenotyetread.Ishou1dhaveuti1izeda11mytimeinwritinganythingIwanttowrite.Butvefai1edtodoso.Verymuchofmytimehasbeenfritteredawayaim1ess1y.Asthesayinggoes,“Onewhodoesnotworkhardinyouthwi11grieveinvainino1dage."Takethetrans1ationofShakespeareforexamp1e.Ihadinitia11yp1annedtospend20yearsofmysparetimeindoingthetrans1ation,finishingtwop1aysayear.ButIspent30yearsinstead,dueprimari1ytomys1othfu1ness.Thewho1eprojectwou1dprobab1yhavefa11enthroughhaditnotbeenformyfair1y1ong1ife.AfterthatIhadotherp1ansforwork,but,becauseofmyapproachingseni1ity,somehowIfai1edtodowhatIhadwishedto.HadIspurredmyse1foninmyyouth,Iwou1dhavedonemoreandbetterwork.A1as,itistoo1atetorepent.再例如,作为一个中国人,经书不可不读。我年过三十才知道读书自修的重要。我披阅,我圈点,但是恒心不足,时作时辍。五十以学易,可以无大过矣,我如今年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧。史书也很重要。我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的一半空间,我在外国混了几年之后又把前四史原封带回来了。直到四十年后才鼓起勇气读了“通鉴”一遍。现在我要读的书太多,深感时间有限。Anotherexamp1e.ThereadingofChinesec1assicsisamustfora11Chinese.Butitwasnotunti1Iwasover30thatIcametorea1izetheimportanceofse1f-studyinthematterofc1assics.Ididreadcarefu11ythough,markingwordsandphrasesforspecia1attentionwithsma11circ1esanddots.Butmyeffortsatse1f-studywereoffandon.Confuciussays,iiIsha11befreeofgreatfau1tsifIcan1ive1ongenoughtobeginthestudyofYiattheageof50.“Ifee1ashamedtoadmitthatIhaven,teventouchedYithoughIamnowover80.Chinesehistorybooksareequa11yimportant.WhenIwas1eavingChinatostudyabroad,fatherbroughtasetoftheTongWen1ithographiceditionoftheFirstFourBooksofHistory,andcrammedthemintomytrave1ingbox,takingupha1fofitsspace.Severa1years1ater,however,afterdriftinga1oneabroad,Ireturnedhomecarryingwithmethesamebooksa11unread.Itwasnotunti140years1aterthatIp1uckedupenoughcouragetoreadthroughTongJian.Somanybookssti11remaintoread,andImuchregretnothavingenoughtimetodoit.无论做什么事,健康的身体是基本条件。我在学校读书的时候,有所谓“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来最低限度的体力。老来打过几年太极拳,目前则以散步活动筋骨而已。寄语年轻朋友,千万要持之以恒的从事运动,这不是嬉戏,不是浪费时间。健康的身体是作人做事的真正的本钱。Whateveryoudo,youneedasoundbodyfirstofa11.Inmyschoo1days,inresponsetotheso-ca11edacompu1soryphysica1exercises,Iwentinformanysportsattheexpenseofmanypairsofsneakersandrackets,thus1ucki1ybui1dingupaminimumofgoodphysique.WhenIwasapproachingo1dage,IdidtaiJiquan(shadowboxing)forsevera1years.NowIon1ydosomewa1kingexercises.Dearyoungfriends,myadvicetoyouis:Dophysica1exercisespersevering1y.Thathasnothingtodowithmerry-makingortime-wasting.Goodhea1thisthewherewitha1forasuccessfu11ifeandcareer.

    注意事项

    本文(梁实秋《时间即生命》(中英文).docx)为本站会员(lao****ou)主动上传,第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

    经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



    收起
    展开