61st Street《61街(2022)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
票投第五区议员,为人♥民♥而战团队合作停止种族歧视叛徒偏袒警♥察♥汤姆大叔骗了没有正义就没有和平Nojustice,nopeace.没有正义就没有和平.Nojustice,nopeace.叛徒骗子Traitor.1iar!犹大Judas!没有和平就没有正义Nopeace,nojustice.没有和平就没有正义Nopeace,nojustice.你要这样做吗Youdoingthis?雇佣兵有全新的定义了Givesawho1enewmeaningto'gunforhire'.州政♥府♥对保释有何看法Whatdoesthestatesayaboutbai1,玛瑟威尔女士MsMotherwe11?很难想象有更严重的破坏信任行为It'shardtoimagineamoreegregiousbreachoftrust,比起现役警♥察♥thanaservingpo1iceofficer活活打死民众beatingamemberofthepub1ictodeath.被告情绪令人忧虑Theaccusedisinanemotiona11yfraughtstateofmind,因此极有可能潜逃whichmakeshimarea1f1ightrisk.潜逃?F1ightrisk?我们现在得以在这里,法官阁FWe'rea11hererightnow,YourHonour,是因为罗根警官走进警局自首becauseOfficer1oganwa1kedintoapo1icestationtogivehimse1fup.他想来到这里Hewantstobehere.我的当事人想上法庭Myc1ientwantshisdayincourt.他这样做又怎会有潜逃风险Howthatmakeshimaf1ightrisk?我不明白Ihavenoidea.我必须说,检方也担心Igottosaythestateisa1soconcerned被告的人身安全fortheaccused'sownsafety.他的情况不安全He,snotsafe,而你想把他关进郡立监狱吗andyouwanttoputhimintocounty?那有如童话故事的逻辑,法官阁下That's'A1iceinWonder1and'1ogic,YourHonour.警♥察♥在郡立监狱里有如活靶Apo1iceofficeratcountyisawa1kingtarget,在这种情况下,这位警♥察♥.andthispo1iceofficer,underthesecircumstances.他们想杀死我They'retryingtoki11me.你说什么Whatwasthat?他们想杀死我They'regonnaki11me.300万元保释金3mi11iondo11arD-bond.我猜他现在拿不出30万,律师massuminghedoesn'thavethe300Kupfront,Counse11or.不法官阁下那我要将被告-No.yourHonour.-ThenIamentrustingtheaccused委托予库克郡警局tothesafekeepingofthefinemenandwomen优秀的警员作保护ofCookCountySheriffsDepartment.下一位Next.他们搞定她了.Theygottoher.走吧1et'sgo.清算我的退休金1iquidatemypension.也许从巡警信用合作社借点钱Maybea1oanfromthepatro1men'screditunion.你能帮我吗Canyouhe1pmewiththat?警方机构接听我的电♥话♥?Apo1iceinstitutiongettingaca11fromme?那不会有帮助的,罗根多久-That'snotgonnahe1p,1ogan.-How1ong?什么直到审判-What?-Unti1thetria1.我们需要更多证据Weneedmoreevidence.我们还未准备好We'renotready.我在这里要怎么准备HowcanIdothatwhi1eminhere?你要我怎么做拜托,罗根-Whatdoyouexpectmetodo?-Comeon,1ogan!给我一点线索Givemesomethingtoworkwith!我不知道Idon'tknow!罗根,你得给我一点线索1ogan,yougottagivemesomethingtoworkwith.你得给我一点线索Yougottagivemesomething.什么也好Something.翠迪Tweet.翠迪?走吧-Tweet?-1et'sgo.翠迪Tweet.等一下里昂柏金斯-Onesecond.-1eonPerkins.大家也叫他翠迪HegoesbyTweet.他是布兰尼根的线人He'sBrannigan'sinformant.他能证实那张动过手脚的逮捕令Hecancorroboratethedirtywarrant.他会跟我谈吗缉毒行动-He'11ta1ktome?-thedrugbust.而且他绝对有前科好的-Andhedefinite1yhasarecord.-Okay.你应该能找出他的档案Youshou1dbeab1etopu11hisjacket.你能为我做别的事吗Andcanyoudosomethinge1seforme?走吧能别叫我罗根吗-1et'sgo.-Canyoustopca11ingme1ogan?你会叫摩西庄臣庄臣吗Didyoueverca11MosesJohnson'Johnson,?可恶S*t.玛莎:马上来办公室保险公♥司♥申请赔偿需要这个Yourinsurancewi11needthisforanyc1aims.我几乎在想是你付钱请人画这幅画Youknow,Ia1mostwonderifyoupaidforthispaintjob,以获得你渴望的公众注意togetthepub1icattentionIknowyoucravesomuch.你以为你在跟谁说话Whothehe11doyouthinkyou'reta1kingto?你可以在外面作威作福Youcanpu11thatoutthere,但不能进来这里这样跟我说话butyou'renotgonnacomeinhereta1kingtome1ikethat我有两秒钟Youknow,for2seconds,以为你会就摩西庄臣一事付出代价1thoughtyouwou1dpayforwhatyoudidtoMosesJohnson.但是没有Butno.你还在外面横行露道You'resti11outherebeingabu11y,逍遥法外actingwithimpunity.警局拒绝切除坏疽的四肢Thedepartmentrefusestocutoffthegangrenous1imb,不管情况有多坏nomatterhowmuchyoustink.但我的社区看透你了Butmycommunityseesyou.我们会扳倒你We'recomingforyou,我们会把你拉下来andwe'regonnabringyoudown.马上滚出我的办公室Now,getoutofmyoffice.这样吧Te11youwhat.若我们捉到凶手Wecatchwhodidthis,我认识亳不在乎为谁辩护的律师Iknowa1awyerwhodoesn'tgiveadamnwhoherepresents.免责权是什么意思Hey,what,simpunitymean?你不需要知道Youdon'tneedtoknowwhatitmeans.律师Counse11or.发生什么事Whathappened?大卫David.爸爸Dad.看看他们写了什么1ookatwhattheywrote.你看他们怎么说妈妈1ookwhattheysaidaboutMom.好可怕大卫-Scary!-David.听妈妈的话1istentoMom.大卫,去办公室,我马上就来David,gointheoffice.11bethereinaminute.我马上去,好吗?我马上去mcoming,okay?mcoming.你还好吗Areyouokay?看到他们写什么吗Youseewhattheywrote?看到他们写什么吗Seewhattheywrote?对不起拜托,看一下-msorry.-P1ease.1ookatit.你看看1ookatit.看看他们写了什么1ookatwhattheywrote.你看1ook.看看他们写了什么1ookatwhattheywrote.看看他们写了什么1ookatwhattheywrote.你为什么要道歉Whyareyousorry?如果我做了什么Ifvedoneanythingtomake.如果你做了什么Ifyou'vedoneanything.如果你做了什么Ifyou'vedoneanything,that.那不是道歉That'snotsorry.因为若你感到抱歉,你就会停止Becauseifyouweresorry,you'dstopdoingit!对吧Right?你不会停止的,对吧?法兰克林Andyou'renotgonnastopdoingit,areyou,Frank1in?你在伤害我们You'rehurtingus.你知道Youknow.伤害你们是我最不想做的事It'sthe1astthingthat!.hurtyou?伤害我们?我Hurtus?I.我认为你以为玛莎.-Youknow.Ithinkyouthink.-Martha.我想你认为Ithinkyouthinkthere,s.这个人有良知conscienceinthisman.但这不是良知Butit'snotconscience.这是罪恶感It'sgui1t.但你称之为良知Butyouca11itconsciencebecause因为称之为良知更崇高it,smorenob1etoca11itconscience因为那会让你感觉更好becauseitmakesyoufee1better,因为你在帮助这个种族歧视的混♥蛋♥forstandingupforthisracistpieceofs*t!玛莎什么-Martha.-What.你不喜欢我的用字吗yo