The Golden Girls《黄金女郎(1985)》第四季第十六集完整中英文对照剧本.docx
谢谢你做我的朋友Thankyouforbeingafriend.旅行数日后又重回此处Trave1eddowntheroadandbackagain.你的心是如此真诚Yourheartistrue.你是我的贴心好友You'reapa1andaconfidante.若你要开个派对Andifyouthrewaparty.邀请所有熟人到场Invitedeveryoneyouknew.你将发现最好的礼物是我送出的Youwou1dseethebiggestgiftwou1dbefromme.贺卡上将会写着Andthecardattachedwou1dsay.感谢你与我为友,Thankyouforbeingafriend"黄金女郎第四季第十六集你们俩怎么都穿黑色衣服?你们刚参加完葬礼吗?Whyareyoubothwearingb1ack?Didyoujustcomefromafunera1?不萝丝我们是去给约翰尼卡什伴唱No,Rose,weweresingingbackupforJohnnyCash.美国音乐家通常穿着黑色衣服性格叛逆我们当然去参加葬礼了OfcourseWewereatafunera1.谁死了?Whodied?我最好的朋友伊迪丝弗兰纳里Mybestfriend,EdithF1annery.我以为米尔德丽德范伯格是你最好的朋友?IthoughtMi1dredFeinbergwasyourbestfriend?是的但我们已经分开了Shewas,butwe'vegrownapart.我觉得她的死与此有关Ithinkherdeathhadsomethingtodowithit.我还以为伊迪丝会活得久一点Irea11ythoughtEdithwou1dbearound1onger.她才88岁身体非常健康Shewason1y88yearso1dandinperfecthea1th.然后有一天晚上宾果她闭上眼睛就走了Thenonenight,bingo!Shec1oseshereyesandshe'sgone.她是在睡梦中死的?Shediedinhers1eep?你聋了吗?我说她是玩宾果游戏的时候死的Whatareyou,deaf?Isaidshediedp1ayingbingo.我想菲利斯格鲁克曼会成为我的新朋友We11,IguessPhy11isG1uckman1I1bemynewbestfriend.妈我以为你讨厌菲利斯格拉克曼Ma,IthoughtyouhatedPhy11isG1uckman.是啊但我朋友一个一个都去了1do,buttheratemyfriendsaregoing,我不会花那么多时间和她在一起了Iwon'thavetospendthatmuchtimewithher.我觉得索菲亚真的被这件事吓坏了IthinkSophia'srea11ybeenshakenupbythis.并不是只有她一个人She'snottheon1yone.桃乐茜你这话是什么意思?Dorothy,whaddyamean?妈妈已经82岁了伊迪丝只比她大6岁Ma's82yearso1d,Edithwason1ysixyearso1der.你们可以猜到我在想什么Youcanguesswhatmthinking.你觉得你和索菲娅在一起的时间不多了You'rethinkingyourtimewithSophiamayberunnin'short.哇布兰琪太棒了!猜猜我在想什么!Wow,B1anche,that'samazing!Nowguesswhatmthinking!葬礼后我和伊迪丝的女儿谈过Iwasta1kingtoEdith,sdaughterafterthefunera1.她是从旧金山飞过来的Shehadf1owninfromSanFrancisco.她一直跟我说她有多难过Shekeptte11ingmehowbadshefe1t她已经一年多没见过她妈妈rthatshehadn'tseenhermotherinoverayear.当两个人距离太远的时候We11it'shardtostayc1osetosomeone很难就再维持亲密关系了whenthey1ivec1earacrossthecountry.我和我妈妈住在同一所房♥子里We11I1iveinthesamehousewithmymother然而我们在一起的美好时光却很少andyetwespendvery1itt1equa1itytimetogether.有时候我们看电视的时候我开始想Youknowsometimeswe,11bewatchingTVandIstartwondering.我还能有多少次这样的机会howmanymoretimesIhave1eft1ikethat.然后我发现自己盯着她看ThenIfindmyse1fstaringather就好像我要把她的脸定格在我的记忆里and,1ikemtryingtofreezeherfaceinmymemory.就像我永远不会忘记任何一条皱纹一样1ikeIneverwanttoforgetonesing1e1ineorwrink1e.突然她会转过来对我说Andsudden1yshe'11turntomeandsay,“你为什么盯着我看?”"Whyareyoustaringatme?“过去半个小时我一直想挖鼻子”"vebeenwantingtopickmynoseforthepastha1fhour."桃乐茜我只有一条简单的原则We11,Dorothy,I1ivebyonesimp1eru1e:今天就和别人分享你的爱Shareyour1ovewithpeop1etoday,因为他们明天可能就不在了'causetheymaybegonetomorrow.布兰琪你说得很对That'sabeautifu1sentiment,B1anche.与很多旅行推销员约会有此感悟Comesfromdatin'a1otoftrave1in'sa1esmen.我小时候在圣奥拉夫听过一个寓言Iheardafab1ewhenIwasa1itt1egir1也许能帮上忙你们要听吗?inSaintO1afthatmighthe1p.CanIte11you?这就对了萝丝在我情绪低落That'sright,Rose,wait,ti1mydefenses的时候来跟我叨叨这些aredownandtakeadvantageofme.好吧Okiedokie.很久很久以前在神奇的弗拉弗鲁芬港Onceuponatime,inthemagica11andofF1af1uevenhaven-住着一只平庸的老虎图德1ivedToonder,theMediocreTiger.他之所以被称为平庸Hewasca11edmediocre因为他没有什么特别之处becausetherewasnothingspecia1abouthim.他没有天赋也不聪明Hewasn,tta1ented,hewasn'tsmart,他既不富有也不英俊hewasn'trich,hewasn'thandsome,他什么都不擅长hewasn'tgoodatanything.如果他也戴了一顶难看的假发她可能是在说斯坦利Ifhea1soworeabadtoupee,shecou1dbedescribingmyStan1ey.总之这让图德的妻子很痛苦Anyway,itmadeToonder,swifemiserab1e因为她丈夫以平庸著称thatherhusbandwasbestknownforbeingmediocre-我知道玛丽莲奎尔也是这么想的IunderstandMari1ynQuay1efee1sthesameway.其夫是丹奎尔1989年出任老布♥什♥的副总统所以她请求她的仙女教母赐予她丈夫SosheaskedherfairygodmothertograntToonder能施展神奇魔法的能力theabi1itytoperformincredib1efeats她的愿望实现了ofmagicandherwishwasgranted.平庸的图德变成了伟大的图德!ToondertheMediocrebecameToondertheMagnificent!我猜他是不想改毛巾上的字母吧?Iguesshedidn'twannachangethemonogramsonhistowe1s,hmm?图德花了很多时间去表演We11,ToondertheTigerspentsomuchtimeperforming他没有足够的时间陪他的妻子thathedidn'thaveenoughtimetospendwithhiswife.她告诉他她想念他们在一起的时光We11,sheto1dhimthatshemissedthetime那时他还很平庸theyhadtogetherwhenhewasjustmediocre.所以图德再次使用了他的魔法SoToonderusedhismagicon1yoncemore,就是让他的能力消失andthatwastomakehispowersdisappear.他们从此幸福地生活在一起?Andthey1ivedhappi1yeverafter?不事实上她觉得厌倦了就跑了No,actua11y,shegotboredandranoff和黄鼠狼维斯布拉特一起跑的withWeisb1attheWease1,thatwas图德以前的业务经理Toonder'so1dbusinessmanager.但他们从此过上了幸福的生活Butthey1ivedhappi1yeverafter.图德怎么了?WhathappenedtoToonder?谁和平呢布兰琪?0h,whocares,B1anche?一旦你听到”从此幸福地生活在一起”就结束了1mean,onceyouhearhappi1yeverafter,it,sover.桃乐茜你从中有什么感悟吗?We11,Dorothy,didyougetanythingoutofthis?事实上我有个想法你们知道我要做什么吗?Actua11y,Ididgetanidea.Youknowwhatmgonnado?我要带妈妈去佛罗里达群岛的小木屋过周末mgonnatakeMaawayfortheweekendtoacabinintheF1oridaKeys,在那里我们可以一起度过美好时光wherewecanspendsomequa1itytimetogether.你是从她的寓言里得到这个想法的吗?Yougotthatideafromherfab1e?不我从某人放在桌子上的小册子上想到的No,Igotitfromthisbrochuresomebody1eftonthetab1e.但我告诉你如果不是她的寓言But11te11ya,Ineverwou1dhavereadit让我无聊得要死我是绝不会看的ifherfab1ehadn'tboredmetotears.谢谢你萝丝Thankyou,Rose.不客气!You'rewe1come!妈我有