欢迎来到第一文库网! | 帮助中心 第一文库网-每个人都是第一
第一文库网
全部分类
  • 研究报告>
  • 学术论文>
  • 全科教育>
  • 应用文档>
  • 行业资料>
  • 企业管理>
  • 技术资料>
  • 生活休闲>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第一文库网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    英文版导游词精选9篇.docx

    • 资源ID:348195       资源大小:47.06KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:3金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要3金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英文版导游词精选9篇.docx

    英文版导游词【精选9篇】作为一位尽职的导游,就难以避免地要准备导游词,导游词不是以一代百、千篇一律的,它必须是从实际出发,因人、因时而异,有针对性的。如何把导游词做到重点突出呢?以下是人见人爱的小编分享的9篇英文版导游词,在大家参考的同时,也可以分享一下我给您的好友哦。英文导游词篇一1adiesandgent1emen,todaywearegoingtovisitafamousBuddhisttemp1etheJadeBuddhaTemp1e.Beforevisitingthetemp1e,I,d1iketosayafewwordsaboutthere1igioussituationinShanghai.Ourconstitutionstipu1atesthateveryChinesecitizenisensuredthefreedomofre1igiousbe1ief.Therearefourmajorre1igionsinpracticeinShanghai,name1y,Buddhism,Taoism,Is1am,andChristianity,whichissub-dividedintotheCatho1icChurchandtheProtestantChurch.WhenitcomestoBuddhisttemp1esinChina,theyareusua11yc1assifiedintothreesects,i.e.temp1esformeditation,forpreachingandforpracticingBuddhistdiscip1ines.TheJadeBuddhaTemp1eisatemp1eformeditation,andiswe11-knownbothathomeandabroad.Thetemp1ewasfirstbui1tduringthereignofEmperorGuangxuofQingDynasty,whenamonknamedHuiGenwentonapi1grimagetoBurmaandbroughtbackfivejadestatuesofSakyamuni.OnhiswaybacktoMountPutuoviaShanghai,he1efttwojadestatueshere,oneinsittingpostureandtheother,rec1ining.Hehadatemp1especia11ybui1tasashrineforthesetwostatuesin1882.1aterthetemp1ewaspart1ydestroyedbyfireandin1928anewtemp1ewascomp1etedonthepresentsite.Justoppositethetemp1egate,therestandsagiantscreenwa11.Variousdesigns,suchasdragon,phoenix,e1ephant,craneandpeonyarecarvedonit.InChinese1egend,a11thesethingsareconsideredthesymbo1soffortune,wea1th,1ongevityandauspiciousness.Chinesepeop1eusedtosetupawa11infrontofthehousesoastokeeptheevi1saway.Now1adiesandgent1emen,p1easeturnaround.Herewecanseethetemp1egate.Itisa1soca11edtheSanmenGate,orsay,theGateofThreeExtrications.Thedoorinthemidd1eisca11edtheDoorofEmptiness,toitsrightistheDoorofNon-phenomenon,andtoits1eft,theDoorofNon-Action.SanmenGateisa1soca11edtheMountainGatebecausemostfamoustemp1esinChinaarefounddeepinmountains.ButtheSanmengatedoesnotopenexceptonthefirstandthefifteenthofevery1unarmonth.Nowthiswaytotheentrance.1adiesandgent1emen,thefirstha11istheHeaven1yKingHa11.Wewi11usethereardoor,p1easefo11owme.(intheHeaven1yKingHa11nexttothesouthernentrance)Herewecanfindthestatueofafatandsmi1ingmonkwithbaredbe11y.HeisBodhisattvaMaitreya.Hissmi1eissocontagiousthatyouwi11smi1ewithhimandforgeta11yourworries.Soheisa1soca11edthe1aughingBuddha.AccordingtoBuddhistscripture,heisnowpracticingBuddhismintheTusitaHeaven.After4000years,whichisequa1to5.67bi11ionyearsontheearth,hewiHbecomesuccessortoSakyamuniundera1ongHuaTreeinHua1inGarden.HenceanothernametheFutureBuddha.Butthisstatueweseehereisnottherea1imageofBodhisattvaMaitreya,itisjusthisincarnation.0itissaidthatDuringtheFiveDynastiesPeriod,1000yearsago,there1ivedinFenhuainZhejiangProvinceamonknamedQiCi,whoa1wayscarriedawoodenstaffwithac1othsackonhisshou1der.Heoftenwentaroundtownsandinstreetstobega1ms.ThereforehebecameknownasittheC1othSackMonk,°Hea1wayssmi1edand1aughed,1ookingashappyasever.Whenhewasdying,he1eftthemessagesayingthathewastheincarnationofBodhisattvaMaitreya.SohisimageisenshrinedintheBuddhistTemp1eastheincarnationofBodhisattvaMaitreya.(ontheeasternsideoftheHeaven1yKingHa11)Onthetwosidesoftheha11areenshrinedfourstatues.Theyareso-ca11edFourHeaven1yKings.IntheBuddhist1egend,thereisinthecenterofthewor1dahighestmountainca11edMountSumeru.Ha1fwayonitisamountainca11edMountGhandarawithfourpeaks.Oneachpeak1ivesaHeaven1yKingprotectingtheBuddhistheaven.ThefirstoneistheSouthernKingKingofDeve1opingMerits.Hisdutyistoeducatea111ivingcreaturesanddeve1opking-heartedness.Heisho1dingaswordinhishandwhichcanemitaraytochopofftheenemies,heads.TheonenexttohimistheEasternKingKingofProtectionforBuddhism.Heisho1dinginhishandapipa,whichissomewhat1ikeaguitar.Withthispipa,heoffersmusictotheBuddha.Meanwhi1ethispipaisamagicweapon.Itcansendoutamusica1rhythmtodefeattheenemybytormentingbrainandcausinghimto1osecombatabi1ity.Now1adiesandgent1emen,p1easecomeovertothisside,(onthewesternsideoftheHeaven1yKingHa11)ThefirstoneonthissideistheNorthernKingKingofVirtue.Heissoca11edbecauseofhisvirtue.Heisho1dingaparaso1-shapedste1ainhishand.Theparaso1canbeopenedintoacanopyinBuddhistprocessions.Itisatthesametimeamagicumbre11a.Onceitisopenedinthebatt1efie1d,theskyturnsdarkandawind-stormrises,defeatingtheenemywithadizzyspe11andthenitc1osesupcapturinga11theenemies.NexttohimistheWesternKing-KingofFarSight.Heobservesthewor1dwithhispenetratingeyes.Heisho1dingadragon-shapedsi1krope.Theropeisactua11yanet,withwhichheconvertspeop1etoBuddhismjust1ikecatchingfishwithanet.Thisdragona1sohasamagicpower.Itcanspurtwaterfromitsmouthanddrowntheenemyinf1oods.(intheHeaven1yKingHa11nexttothereardoor)TheStatuefacingthereardoorisBodhisattvaSkanda.Heisa1waysdressedinarmourwithaworrior,sc1ubinhishand.Origina11yhewasoneoftheeightheaven1ygenera1sundertheSouthernKingofDeve1opingMerits.1aterhehasbeenenshrinedherebecauseofhisbravery.Heisa1soagodofmessage,af1eet-footrunner,sowhenvisitorscometothetemp1e,hewi11immediate1yreporttotheBuddhaintheGrandHa11.Now1adiesandgent1emen,that,sa11fortheHeaven1yKingHa11.P1easefo11owmeand1ookoutthethresho1dandthes

    注意事项

    本文(英文版导游词精选9篇.docx)为本站会员(lao****ou)主动上传,第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

    经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



    收起
    展开