欢迎来到第一文库网! | 帮助中心 第一文库网-每个人都是第一
第一文库网
全部分类
  • 研究报告>
  • 学术论文>
  • 全科教育>
  • 应用文档>
  • 行业资料>
  • 企业管理>
  • 技术资料>
  • 生活休闲>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第一文库网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    Star Trek: Strange New Worlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx

    • 资源ID:1251232       资源大小:61.51KB        全文页数:56页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Star Trek: Strange New Worlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx

    星际争霸战奇异新世界前情提要Previously on Star Trek: Strange New Worlds.乌瑚拉Uhura,你有过度工作和劳累的书面案例you have a textbook case of overwork and exhaustion.你一直都没睡觉You haven't been sleeping.这一年来比较繁忙It's been busy. Here.你保护了时间线You protected the timeline.这是一条交岔路口This is a fork in the road.你我的未来在此刻分开Your future and mine, diverging.星际舰队有应对此种状况的条例Starfleet has regulations for situations like this.你们是海盗You're pirates.这是猎户座人的特产It's an Orion specialty.史巴克是我朋友Spock is my friend.我必须告诉你I have to tell you.这事情很复杂It's complicated.那说简单些Then make it simple.我希望我们能有更多联结I wish we had more connection.少尉日志星历58460.1Ensign's log, stardate 58460.1.塞里图斯号♥刚刚进入库姆斯B的轨道The Cerritos has just entered the orbit of Krulmuth-B.库姆斯B的传送门Home of the Krulmuth-B portal,是我始终喜爱的传送门之一one of my all-time favorite portals.我们收集例行传送门读数We're taking routine portal readings and making sure确保传送门区域安全无忧the portal area is free of any portal problems.别这样你干嘛如此兴奋Stop. How are you so excited就为了某个谁也没听过的随机传送门吗for some random portal nobody's ever heard of?历史迷当然兴奋History buffs have.那是由派克舰长It was discovered by Captain Pike以及全体企业号♥原班船员发现的and the original crew of the Enterprise.我是说第二代企业号♥I-I mean, the second Enterprise,-但是实际上-是好啦-but technically. - Uh, yeah. Okay,跟其他传送门都一样it's gonna be like every other portal,我们只是扫描而已and we're just running scans.有可能会遇到什么呢Because it might do something.一百二十年之内什么也不会有Which it hasn't. In 120 years.没错预计啦Yeah, it's due.你能想像那些老科学家们Can you imagine what it must have been like看到的传送门是什么样子吗to be with Those Old Scientists?我是说这是我们I mean, this is as close与史巴克或乌娜船副最近的一刻as we'll get to Spock or Numero Una.别那样叫她没人这样说Don't call her that. No one called her that.拜托我们要站在与乌瑚拉相同的位置软Come on, we're gonna be standing in the same spot as Uhura.你难道一点也不兴奋吗That doesn't get you a little excited?是啊乌瑚拉酷毙了Yeah, Uhura was cool as hell. Probably because她一辈子都在外面奔波she had a life outside of work.你应该试一试You should try it.好了啦谁被抽去扫描泰洛隆辐射呀Okey dokey, who's pumped to scan some teleron radiation?你也对这个感兴趣Ugh, you're excited about this, too?各位坏掉的传送门只是一个通道GUys, a broken portal is just a tunnel.我愿意为我的收藏扫描新东西I love scanning new things for my collection.辐射是一种超级有用的能量形式Radiation's a super useful form of energy.哈哈科学Ha-ha! Science!噢兴奋的门槛都这样低了嘛Oh, the bar to excite you guys could not be lower.蛮好的不是吗-Pretty great, huh?好了走吧我会在路上做简报All right, let's just get going. I can. I'll brief you on the way.等一下你来负责Wait, you're in charge?是喔身不由己啊Yep. Job of a lifetime.可是你认为传送门很无聊But you think portals are boring.他们干嘛要选你Why would they choose you?可能是兰塞姆知道这会让我无聊Probably 'cause Ransom knew it would来吧早点走bum me out. Come on, sooner we leave,你们早点得到重要的传送门时间sooner you get in your all-important portal time.你们觉得那里会有迅子吗Do you think there'll be tachyons?真等不及测量一些迅子罗I can't wait to measure some freaking tachyons!好了停止运作的那个古代玩意Okay, the ancient inactive thingy就在那边了is right over there.我们去确保它依然没有运作Let's go make sure it's still not doing anything.嘿你知道这个传送门Hey, did you know that this portal实际上是猎户座人发现的吗was actually discovered by Orions?喔吼吼滕迪滕迪滕迪Oh, ho, ho, Tendt Tendt Tendi, Tendi.明明是企业号♥发现的The Enterprise actually found it.喔不是一艘猎户座科学船发现的Ooh, ah, no, an Orion science vessel did.我的曾祖母曾经在船上My great-grandmother was on it.可是有哪位猎户座人But, I mean, were any Orions even做过科学的事情吗doing science Stuffback then?他们不全是海盗你知道吗They weren't all pirates, you know.总有人要来造星舰Somebody had to make the starships.喔抱歉抱歉我不是有意要Oh, sorry, sorry, I didn't meant to suggest that.听着我要说的是Look, all m saying is对那时候的猎户座人来说wouldn't that be a historically-appropriate career这样的职业符合历史吗for an Orion to have back then?有一些猎户座人会让你大吃一惊的Some Orions might surprise you.好了鲍因勒我知道舰队教了什么All right, BoimS, I know what Starfleet tells us我也知道你什么都懂and I know you know everything about everything, 但是或许这次听滕迪一回but let's maybe listen to Tendi on this one.嘿各位你们不会相信的Hey, guys. You,re not gonna believe this,但是我探测到微量锯元素but m picking up traces of horonium.几百年都没探测到金后元素了软Horonium hasn't been recorded for centuries!等不及想给天体测定室的朋友们展示这次扫描了Oh, I can't wait to show the guys back in Engineering this scan.比卢普斯一定会开心死了Billups is gonna flip!你知道吗星际舰队在You know, Starfleet used horonium原初NX级中使用锯元素in the original NX class.重量轻巧持久耐用It's lightweight, it's durable,灰色也恰到好处and it,s just the right shade of gray.好的好的我们都是来享受Yes, yes. We were all there for that fun time星舰历史博物馆之行的at the Starship History Museum.我猜史巴克曾经站在这里Ah, I bet Spock stood right here.“鲍因勒先生将扫描器拿给我Mr. Boimler, hand me that scanner.-演得真好-你在演史巴克-That's great! - Is that your Spock?是啊我还在努力练习Yeah, ve been working on it.老科学家老星舰Old scientists. Old starships.你看此时此刻在这里的是我们You know we,re here, like, right now.或许活在当下吧Maybe live in the moment?我懂可是I know, but

    注意事项

    本文(Star Trek: Strange New Worlds《星际迷航:奇异新世界(2022)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx)为本站会员(lao****ou)主动上传,第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

    经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



    收起
    展开