欢迎来到第一文库网! | 帮助中心 第一文库网-每个人都是第一
第一文库网
全部分类
  • 研究报告>
  • 学术论文>
  • 全科教育>
  • 应用文档>
  • 行业资料>
  • 企业管理>
  • 技术资料>
  • 生活休闲>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 第一文库网 > 资源分类 > DOCX文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    iso27001条款.docx

    • 资源ID:1224396       资源大小:57.09KB        全文页数:43页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: QQ登录 微博登录
    二维码
    扫码关注公众号登录
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,免费下载
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    iso27001条款.docx

    iso27001 条款iso27001条款包含中英文双语,以下iso27001条款供学习参考Information technology- Security techniques-Information security management Systems-Requirements信息技术-安全技术-信息安全管理体系-要求Foreword 、乙 、 刖ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electro technical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC5 also take part in the work. In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.ISO (国际标准化组织)和IEC (国际电工委员会)是为国际标准化制定专门体制的国际组 织。国家机 构是ISO或IEC的成员,他们通过各自的组织建立技术委员会参与国际标准的制 定,来处理特定领域 的技术活动。ISO和IEC技术委员会在共同感兴趣的领域合作。其他国 际组织、政府和非政府等机构, 通过联络ISO和IEC参与这项工作。ISo和IEC已经在信息技术领域建立了一个联合技术委员会 IS0IECJTC10International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. 国际标准的制定遵循ISO/IEC导则第2部分的规则。The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.联合技术委员会的主要任务是起草国际标准,并将国际标准草案提交给国家机构投票表决。国际标准的 出版发行必须至少75%以上的成员投票通过。Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.本文件中的某些内容有可能涉及一些专利权问题,这一点应该引起注意。ISc)和IEC不负责 识别任何 这样的专利权问题。ISO/IEC 27001 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee SC 27, IT Security techniques.ISO/IEC 27001由联合技术委员会ISO/IEC JTC1 (信息技术)分委员会SC27 (安全技术)起草。This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/IEC 27001:2005), which has been technically revised.第二版进行了技术上的修订,并取消和替代第一版(ISO/IEC 27001:2005)。O Introduction 引言1.1 General0.1总则This International Standard has been prepared to provide requirements for establishing, implementing, maintaining and continually improving an information security management system. The adoption of an information security management system is a strategic decision for an organization. The establishment and implementation of an organization's information security management system is influenced by the organization's needs and objectives, security requirements, the organizational processes used and the size and structure of the organization. All of these influencing factors are expected to change over time.本标准用于为建立、实施、保持和持续改进信息安全管理体系提供要求。采用信息安全管理 体系是组织的一项战略性决策。一个组织信息安全管理体系的建立和实施受其需要和目标、 安全要求、所采用的过程以及组织的规模和结构的影响。所有这些影响因素会不断发生变化。The information security management system preserves the confidentiality, integrity and availability of information by applying a risk management process and gives confidence to interested parties that risks are adequately managed.信息安全管理体系通过应用风险管理过程来保持信息的保密性、完整性和可用性,以充分管 理风险并给予相关方信心。It is important that the information security management system is part of and integrated with the organization's processes and overall management structure and that information security is considered in the design of processes, information systems, and controls. It is expected that an information security management system implementation will be scaled in accordance with the needs of the organization.信息安全管理体系是组织过程和整体管理结构的一部分并与其整合在一起是非常重要的。信 息安全在设计过程、信息系统、控制措施时就要考虑信息安全。按照组织的需要实施信息安 全管理体系,是本标准所期望的。This International Standard can be used by internal and external parties to assess the organization's ability to meet the organization's own information security requirements.本标准可被内部和外部相关方使用,评估组织的能力是否满足组织自身信息安全要求。The order in which requirements are presented in this International Standard does not reflect their importance or imply the order in which they are to be implemented. The list items are enumerated for reference purpose only.本标准中要求的顺序并不能反映他们的重要性或意味着他们的实施顺序。列举的条目仅用于 参考目的。ISO/IEC 27000 describes the overview and the vocabulary of information security management systems, referencing the information security management system family of standards (including ISO/IEC 270032, ISO/IEC 270043 and ISO/IEC 270054), with related terms and definitions.ISOIEC27000描述了信息安全管理体系的概述和词汇,参考了信息安全管理体系标准族 (包括 ISO/IEC 27003、ISO/IEC 27004 ISO/IEC 27005)以及相关的术语和定义。1.2 Compatibilitywith other management system standards0.2与其他管理体系的兼容性This International Standard applies the high-level structure, identical sub-clause titles, identical text, common terms, and core definitions defined in Annex SL of ISO/IEC Directives5 Part 1, Consolidat

    注意事项

    本文(iso27001条款.docx)为本站会员(lao****ou)主动上传,第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2022 001doc.com网站版权所有   

    经营许可证编号:宁ICP备2022001085号

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有,必要时第一文库网拥有上传用户文档的转载和下载权。第一文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知第一文库网,我们立即给予删除!



    收起
    展开