Parks and Recreation《公园与游憩(2009)》第四季第二十二集完整中英文对照剧本.docx
Pawnee选举委员会会议进行中在所有选区上报之后我会证实结果I will certify the results after all the precincts have reported.最终小于1%的差距会自动触发重新计票A final tally within 1% will trigger an automatic recount.如果结果完全平手职位会给予男性候选人In the event of an exact tie, the seat is awarded to the male candidate, 而女性候选人会被关进监狱and the female candidate is put in jail.再说一次我必须反对Once again, I have to object.我不觉得这在庭上有效但这是城市法律I don't think it would hold up in court but it is city law.有问题吗-没-实际上有的Any questions? - Nope. - Yes, actually.在最后关头Newport家族At the eleventh hour, the Newports仍然在镇上好几个选区安装这些投票机are trying to install these voting machines in several precincts around town. 看看如果我投给Bobby Newport会怎么样Watch what happens when I vote for Bobby Newport.选得好享受一张免费的Sweetums糖果棒代金券吧Good choice! Enjoy a voucher for a complimentary Sweetums candy bar.我们公民投票不是理应有点奖励吗Shouldn't we be rewarding our citizens for voting?我从没反对任何人得到糖果棒m never against anyone getting a candy bar.但看看如果你给我投票会发生什么But watch what happens when you vote for me.你确定吗花点时间考虑一下吧Are you sure? Take a second to think it over.然后你还得再按一次Then, you have to press it again.要取消您的投票选择更好的人选请按Sweetums图标To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo.抱歉我就没看出有啥问题m sorry. I just don't see the problem.公园与游憩公园与游憩第4季第22集第4季第22集好的各位Okay, everyone. Ahem!我们都知道今天是大选之日Today is election day, as we all know,而我就想说几句话and d just like to say a few words.好吧Okay.六个月前我们聚在一起Six months ago we came together.又来吗Again?你把眼泪掉到我的佛罗伦萨水波蛋里了You're getting tears in my Eggs Florentine.抱歉抱歉我待会儿再试试好吗m sorry. m sorry. m going to try again later. Okay?Bobby Newport和我的差距极小Bobby Newport and I are separated by a razor-thin margin.结果还不确定Could go either way.我过去四天里只睡了 9个小时ve only slept nine hours over the past four days.所以我正处于神经崩溃的边缘So, I'm right on the verge of a nervous breakdown.这可不是个贝果This isn't a bagel.既然Leslie已经是一摊尴尬的灾难了Since Leslie is an embarrassing disaster,让我来过一下今晚的日程let me go over tonight's agenda.聚会7点开始Party starts at 7:00在Pawnee超级套房♥里有历史意义的JermaineJaCkSOn舞厅举♥行♥in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee SuperSuites.这已经不是一个“皮条客与妓♥女&hearts /睡衣派对了It is no longer a "Pimps and Hoes" pajama party.那个主意被一个需要保留匿名的某位紧张宅男给否决了That idea was nixed by a certain uptight nerd who shall remain nameless. 到10点我们就该知道Leslie是否赢得竞选By 10:00, we should know if Leslie won the election.但更重要的是今晚Ann和我要复合了But more importantly, tonight, Ann and I are getting back together.哦对哦因为你做的那个梦吗Oh, right. Because of a dream you had?昨晚大概凌晨2:30Last night, at approximately 2:30 am,我从一个极其真实的梦中醒来I woke up from a dream that felt so real真实到必须是一个预言了that it had to be a premonition.Carly Foulkes我 Drake 和那个 T-MObile 广♥告♥妹子Me, Drake, and the T-Mobile girl在一架私人飞机上玩巴加拉纸牌were playing baccarat on a private jet.Ann Perkins走上前来跟我说Ann Perkins walks up to me, and she says,"Tommy明晚我要把你夺回来了”"Tommy, tomorrow night, m taking you back."然后Blue Ivy Carter和我击掌给了我四千万美元Then, Blue Ivy Carter high-fived me and gave me $40 million.一切感觉太真实了It was all so real.Jermaine Jackson 舞厅Jermaine曾经到访过印第安纳州Pawnee给我帮个忙吧DanaDo me a favor there, Dana.手伸进柜子里拿出一瓶苏格兰纯麦威士忌Reach into that crate, pull out a bottle of single malt scotch, 给我倒四指深然后扔掉瓶盖pour me four fingers of it and throw away the cap.抱歉我只有混合威士忌Sorry, I only have blended whisky.为啥居然允许孩子参加这个活动吗Why? Are children even allowed at this event?除了我之外没人能碰这个Nobody touches this but me.已经是一场漫长激烈的竞选了It's been a long, hard-fought campaign.我被迫做了很多我不喜欢的事情I have been forced to do many things I don't enjoy,比如写下东西和跟人讲话like write things down and speak with people.但现在我一个人了我有我最喜欢的威士忌一切都好起来了But now m alone, I have my favorite whisky, things are looking up.培根包虾Bacon-wrapped shrimp?谢谢夫人我就此接手吧Thank you, ma'am. I'll take it from here.好吧Okay.放在口袋里就好Just keep it in the pocket.嘿你们准备好了吗Hey! You guys all set?是啊我们做的就是我写了Yeah. What we did is I wrote two versions我超棒竞选之歌♥抓住你的梦想的两个版本of my amazing campaign anthem Catch Your Dream.如果我们赢了我就唱Ifwe win, I sing.“抓住你的梦想把它铐在你的心上”Catch your dream and shackle it to your heart但如果我们输了我就会唱But if we lose, m just going to sing.“去你T的梦想”Screw your dream“把它铐在自己屁♥股♥上"Shackle it up its own butt你觉得呢So?嗯我希望她能赢吧Well, I hope she wins.哦天我也是Oh, gosh, me too.哦Oh!AprilApril!亲爱的不不不嘿没事的Honey? No, no, no, hey, okay.冷静点我马上就到Calm down. I'll be right there.伙计们April碰到麻烦了我得走了You guys, April's in trouble. I have to go.如果我回来之前死掉了 RiVerS你就是新的我If I die before I get back, Rivers, you're the new me.Chang你是新的RiversChang, you're the new Rivers.BUHy你被踢出乐队了我是唯一一个喜欢你的Burly, you're out of the band. m the only one who likes you.好了回见哥们们Okay, Later, dudes.你感觉如何BobbyHow do you feel, Bobby?太好了你根本想不到So good. You have no idea.我超级兴奋这一切结束了真的太难了m super psyched this i