Parks and Recreation《公园与游憩(2009)》第二季第十三集完整中英文对照剧本.docx
潜在问题Potential problem.48 号♥地的前任所有人 Norquist 地♥产♥The previous owner of Lot 48, Norquist Properties, 声称政♥府♥坑了他们非法占用了这块地 is claiming the government screwed them by illegally seizing the land. 我知道这件事我给城市律师打了快50个电♥话♥I know about this issue. I called the city attorney, like, 50 times. 他没回我He didn't call me back.哦你们需要律师吗Oh, do you need a lawyer?因为我朋友Justin就是个律师他肯定会帮忙的Because my friend Justin's a lawyer. m sure he could help.哦那太好了Oh, that'd be terrific.好我联♥系&hearts他Yeah. I'll call him.Justin是最棒的男的了Justin's the greatest guy ever.“最棒的男的”"The greatest guy ever"?他能穿成这样吗But does he dress this well?Brooks兄弟的从模特身上扒下来的Brooks Brothers. Bought it right off the mannequin.Ron SwansonRon Swanson?是我That's me.我叫 George MacFaydenMy name is George MacFayden.我想要跟你聊聊公园里的积雪量问题I wanted to talk to you about the amount of snow in the parks. 最近我有很多来访者ve been getting a lot of visitors recently, 多谢一项愚蠢而无用的新政策 thanks to a stupid and worthless new push 让政♥府♥官员更亲近民众 to make government officials more accessible to the public. Ramsett公园里的长椅少到烦人我想多坐坐There is a disturbing lack of benches in Ramsett Park! I want to sit more! 还有一点我喜欢的是徒步绿道的布局And another thing I like is the layout of the hiking trails.我在你们的陶艺课上做了这个这也太烂了I made this in one of your pottery classes. It's terrible.这是我的地狱This is my hell.公园与游憩公园与游憩公园与游憩第2季第13集第2季第13集嘿.嘿Hey! - Hey!好的Tom这是你的鸡肉凯撒沙拉Alright. So Tom, here's your Chicken Caesar salad.没有调料没有奶酪没有面包没有味道No dressing, no cheese, no croutons, no taste.也没有碳水And no carbs.给你的女士 一份"LeSlie Knope"-谢谢And for you, madame, the Leslie Knope. - Thank you.不敢相彳言餐厅居然以你命名了一款三明治I can't believe the cafeteria named a sandwich after you.他们也太酷了-嗯哼They're so cool. - Mm-hmm.粗麦面包夹蒜味香肠加橄榄汁和加量圆生菜Salami on pumpernickel with olive juice and extra iceberg.这是菜单上唯一一种没有命名的三明治了It was the only sandwich on the board that wasn't named.我只希望我会喜欢I just wish d liked it.所以你对这整个Dave的情况感觉如何So how are you feeling about the whole Dave situation?嗷我真的很想他Aw, I realy miss him.是我只是想享受一下这些记忆Yeah, I'm just trying to enjoy the memories.啊这可是张好照片-哦不是吗Aw, that's a sweet picture. - Oh, isn't it.我问警局的人我能不能留下这张他们说不行I asked the police department if I could have it and they said no, 我就偷出来了so I stole it.我有个点子让我给你介绍一个吧I have an idea. Why don't you let me set you up?哦我不知道感觉有点太快了Oh, I don't know. It feel a little too soon.我跟你说这是走出来的最好办法m telling you, this is the best way to get over someone.就杀回情场Just. get back on that horse.是啊或许是吧Yeah. Maybe.我真为Leslie可惜I feel sorry for Leslie.因为距离原因结束一段感情真的很难It's really hard to end a relationship because of distance.虽然这也差不多是我和Andy分手的原因Although that's pretty much why I broke up with Andy.他离我太近了He lived way too close to me.哇12:15谈你今天来好早Wow, 12:15! You're early today.April打印机里没有纸了April, there's no paper in the printer.所以So?所以这是你唯一需要做的事情啊So that's the one thing you do.ZUgh.注意了 APriI别那么做Attention. April stop doing that.Jerry告诉我要做所以这事超级关键Jerry told me to, so it's super crucial.比这更重要比一切更重要的是More important than that and more important than anything 在这个天杀的世界里给我找个助手in this godforsaken world is finding me an assistant.你能招助手了?You get an assistant now?是我一直都能招一个但我拒绝了Yeah, I've always been able to have one, but ve turned it down因为这是浪费钱我在这个职位的八年里'cause it's a waste of money. In the eight years ve been at the job, 我给这个城市的纳税人省下了超过15万ve saved the taxpayers of this city more than 150 grand.但现在我需要用纳税人的钱But now, I need the taxpayers' money从纳税人手中把我救出来to save me from the taxpayers.把这个贴在你学校里Post this at your college.工作:男人的助手低工资来公园部申请这看起来是个啥也没有的广♥告♥This looks like an ad for nothing.小心处理只有这一份Please be careful with it, it's my only copy.Leslie我是Ann的朋友JustinLeslie? Ann's friend, Justin.哦嘿是当然嗨Oh, hey, yeah, of course! Hi!谢谢多谢来访Thank you. Thank you for coming in.我很乐意没有问题It's my pleasure. Not a problem.请坐Have a seat.我要提醒你没收土地的案子不是我的专长I should warn you, land seizure isn't really my specialty,但我乐意看看Ann的朋友but m happy to take a look. Any friend of Ann's.就是我的朋友Is a friend of mine!这也是我的座右铭所以你的专长是哪方面That's my motto, too. So, what is your specialty?是把坏人关起来还是让他们呆在街上Is it locking up the bad guys or keeping them on the streets?呃都不是民事诉讼大部分是Uhm, neither. Civil litigation, mostly.有意思啊That's interesting.有时候是我有个荒唐的案子It can be. ve got this crazy case.你听说过有个产品叫罐中之火吗Have you ever heard of this product Fire in a Can?啊我喜欢他们的广♥告♥Ah, I love those commercials!*如果你想点个火而你又要点得快那If you wanna start a fire but you have to do it fast, then- 是的但还是别买♥♥它真的会把你的手烧掉Yeah, well, you shouldn't buy it. It will literally burn your hand clean off. 哦哇-嗯哼Oh, wow. - Mmm-hmm.它是个有点火装置和扳机的喷雾罐It is an aerosol can with an igniter and a trigger.基本上是个喷灯如果你敢相信的话It's essentially a blowtorch