Mr. & Mrs. Smith《史密斯夫妇(2024)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
我应该把话说清楚我来不是为了谈恋爰的I should be clear: m not in this for the romance.只是一个耳机It's just. an earpiece.你看上去美极了You look nice.谢谢你也是Thank you. So do you.跟任何人都不联♥系♥吗?No contact. With anyone.甚至连我妈也不联♥系♥吗?Like even my mother?如果我们失败了你觉得会怎么样?What do you think happens if we fail?我们的婚姻吗?Our marriage?我们的任务Our mission.什么?What?多么狼狈的一天What a shitty day.你想吻我吗?Do you want to kiss me?任务未完成:一次失败还剩两次失败机会“嗨嗨"Hihi.“欢迎来到意大利白云石山脉Welcome to the Italian Dolemites.""入住法内斯酒店602号♥房♥间Check in to the Fanus Hotel, room 602.“观察你们隔壁房♥间的人并上报对方是加沃尔和帕克马丁 Observe and report on your neighbors, Gavol and Parker Martin. “对他们的电♥话♥进行监听Bug both their phones.“对明天下午5点的一通重要电♥话♥进行录音 Record an important call at 5:00 p.m. tomorrow.“务必完成谢谢”Do not fail. Thanks."这瓶香槟还附了一张纸条The champagne has a note.上面写着“好好享受确保完成本次任务It says, "Please enjoy, make sure to finish the mission this time."嗨嗨现在非常喜欢搞被动攻击-我知道Hihi's so passive-aggressive now. -I know.我之前都不知道嗨嗨是女的I didn't know hihi was a woman.你怎么回事?-我开玩笑的What is wrong with you? -I was joking and.我觉得这样很好笑-好笑吗?Why? -.I thought it was funny.Is it?我正在适当地自我惩罚-你是应该这么做开始吧.and m punishing myself. You should punish. -Appropriately.史密斯夫妇我只是不想吃奶酪Just. didn't want to eat cheese.可那是他们的特色如果你不想吃奶酪Well, that's their specialty. I mean, if you didn't want to eat cheese,你应该早点说的-为什么?you should have said something earlier. Why?你点了你想要的我点了我想要的You ordered what you wanted -and I ordered what I wanted.你真是你就吃这东西?You just. Mm. -You're having this.你还硬着呢-是的You're still hard. Mm-hmm.我想是我天赋异禀吧Genetic lottery, I guess.我们能谈谈吗?-谈什么?Can we talk about something? -What?我觉得分房♥睡有点过了I think that sleeping in separate rooms is just a. a little overboard, don't you? 你现在打鼾声音太大了Your snoring has gotten so bad.我只是需要能入睡I just need to be able to sleep. -I know it's not.要知道我们从来都是分床睡的You know we've never slept in the same bed? -.about the snoring.不会吧真是这样的吗?-是的Gavol? -That's not true. Is that true? -Yeah.一张床一间浴室Mm, one bed, one bathroom.你确定你不会介意吗?You sure you're gonna be okay?每次做♥爰♥之后下楼的那个人可是你I mean, you're the one that goes downstairs every time after we have sex. 那只是因为我了解独生子女That's only because I know how only children are.独生子女怎么了?-你们需要How are only children? -You guys need, like.我们需要什么?-你们就像猛禽What do we need? -You guys are like raptors.需要保持15米的安全距离-胡说八道Where you need like 15 meters of space between. -So crazy.你不洗澡吗?-不洗You're not having a shower? No.我要看电视m gonna watch TV.他们显然要睡觉了They're clearly gonna go to bed.我们该出去去楼下喝一杯怎么样?We should go out. Maybe we could get a drink downstairs.嗨嗨的那个字条让我有点焦虑I mean, that hihi note made me feel kind of anxious.我只是我不想失败-我们不会失败的好嘛IjUSt, I don't want to fail. -We're not gonna fail.我会保持警惕的我保证Okay? I'll be vigilant. Promise.出去转转It's just, you know.It might be nice to go out and.感受下这里的气氛挺好的get some of the ambiance, you know?但是这里很好很舒适But it's nice and cozy in here.是的但我们可以带着监视器出去转转会很棒的Yeah, but we can bring the, like, baby monitor with us. Ugh. -It'll be nice. 在哪都可以监视他们这次的任务只是监视和报告We can watch them from anywhere. It's observe and report.没错可我只想和你待在这里Yeah, I just, I want to stay in here with you.晚安亲爱的Night, love.我们可以谈谈吗?-现在吗?Can we talk? -Right now?我想要一个I want to have a.裸体时刻.a naked moment.“裸体时刻"?那是什么?-这是治疗用语"Naked moment." What's that? It's therapy-speak.我想我们应该试试I think we should try睡同一张床-哪怕你会打鼾the two of us sleeping in the same bed together. !.Even the possibility of you snoring 害我睡不着觉吗?is gonna keep me up. Okay?可我现在打鼾没那么厉害了 -是吗你怎么知道没那么厉害了?Well, it's, it's gotten better. How, how do you know it's gotten better?你都睡着了!You're asleep.她为什么对他那么刻薄?他只是想跟自己的妻子同床共枕Why is she being so mean to him? He just wants to sleep next to his wife.我不知道她听上去很疲惫I don't know. She sounds exhausted.是的可只是想获得自己妻子的关爰真的有那么糟吗?Yeah, but is it so bad to just, like, want to have affection from your wife?那又不是世界上最糟糕的事It's not the worst thing in the world.我是说那可是加沃尔马丁I mean, that's Gavol Martin.她的净资产是多少来着相当于澳大利亚的国民生产总值吗?Her net worth is, what? Like, the GDP of Australia?她需要睡眠这是-是啊有道理She needs sleep. This is. you know. -Yeah. That's fair.那我安排这次旅行的意义何在What was the point, Gavol, of me arranging this whole experience.你觉得为什么他俩的手♥机&hearts渚B要监听?Why do you think we need to bug both of their phones?为什么不只监听她的?Why not just hers?我不知道我查了查这个人I don't know. Okay, I-I did some research on this guy.他是玩冲浪的我是说他曾经是但仅此而已He's a surfer. I mean, he was. But that's it. -Mm.明天怎么样?我把时间都给你How about tomorrow m all yours?我不会一整天都工作的Okay? I won't work the whole day,但前提是我需要能够入睡好吗?but just, in order to do that, I just, I need to be able to sleep. Okay?好的Okay?你能答应我一件事吗?-什么事?Can you promise me something? Yeah. What?我们永远不会那样?That we'll never be