Parks and Recreation《公园与游憩(2009)》第五季第十七集完整中英文对照剧本.docx
我想找 Ronald Ulysses Swansonm looking for Ronald Ulysses Swanson?他出去了我能捎个彳言给他吗He stepped out. Can I take a message?当然告诉他刚刚赢得了 St. Elmo牛排馆的免费晚餐Sure. Tell him he just won a free dinner from St. Elmo steak house. 我就是 Ron Swansonm Ron Swanson!你收到了传票祝你今天愉快You've been served. Have a nice day.我不喜欢你I don't like you.但我尊重你的努力But I respect the effort.哦天传票吗Oh, man, subpoena?是哪个前妻 Tammy 一号♥还是 Tammy 二号♥Which ex-wife is it, Tammy one or Tammy two?都不是Neither.显然Jeremy Jamm议员不开心Apparently councilman Jeremy Jamm is not pleased因为我在Leslie婚礼那晚给了他脸一拳that I punched him in the face on the night of Leslie's wedding.他要告我He's suing me.$13000的牙齿矫正手术费用$13,000 for orthodontic surgery,$6000的法琅质修复费用$6,000 for enamel repair,还有四千六百万的精神损失费and $46 million for psychological damages.是啊这个数字听起来差不多Yeah, that seems about accurate.那家伙真的是最烂的That guy is the worst.我们应该告Jamm的父母因为生了这么坨人类屎汉堡出来We should sue Jamm's parents for spawning a human turdburger.ROn嘿让我做你的律师Ron, hey, let me be your lawyer.我会反对任何人说的所有事情ll object to everything anyone says,审讯一直结束不了你就不用付钱了trial will go on forever, you don't have to pay.问题解决Problem solved.很善良的提议AndrewThat's a kind offer, Andrew,但我不会雇律师的but I won't be hiring an attorney.我会代表自己ll represent myself,就像在所有法律事务和牲畜拍卖♥♥中一样as I do in all legal matters and livestock auctions.我希望我们能有四千六百万I wish we had $46 million.我们可以买♥♥下我父母的房♥子然后把他们驱逐出去We could buy my parents' house and evict them.很意外他对此反应这么正常Surprised he's taking it this well.啊Aghh!April能拜托 联♥系♥一下维修部门吗April, could you call maintenance please?公园与游憩公园与游憩第5季第17集第5季第17集好的向左边移♥动♥一点点Okay, move a little bit to your left然后转过身来and then turn to the side.好的保持不动Okay, and freeze.就是在这个位置That is the exact spot一个 18 岁的 Ben Wyatt 举♥行♥了就职典礼where an 18-year-old Ben Wyatt was inaugurated成为明尼苏达州鹏鸽城的市长as mayor of Partridge, Minnesota.哦嗯非常感谢是的也祝贺你Oh, well, thank you very much. Yes, congratulations to you.我也不知道-我起鸡皮疙瘩了I don't know. -1 have chills.不敢相彳言他们终于要把城市钥匙给我了Can't believe they're finally giving me the key to the city.不敢相彳言居然花了这么久I can't believe it took so long.镇历史上的每一任市长他们都给了钥匙They gave the key to every other mayor in the town's history, 而我保证他们之中没有人有你这么可爱的屁♥股♥ and I guarantee that none of them had as cute a butt as you do. 也没有人让这个城市的失业率飙升到30%啊And none of them caused the city's unemployment rate to hit 30%. 你讨论百分比的时候真的好性感You're so sexy when you talk about percentages.Ben任市长的时候他把镇上所有的钱When Ben was mayor, he sunk all of the town's money拿来开了一家冬季体育场叫做“冰城”into a winter sports complex called "Ice Town/'然后他们就破产了and they went bankrupt.现在他们出于友好的姿态邀请他回来Now they've invited him back as a gesture of goodwill, 而他终于能让人生中的这个悲惨章节有个结局了and he'll finally get some closure on this miserable chapter in his life. 耶BenYay, Ben!小镇英雄Town hero!是的-呜Yes! - Whoo!哎呀这不是被告人Ron Swan衰吗Well, if it isn't the defendant, Ron Swansuck.你为啥要这么做JammWhy are you doing this, Jamm?星际传奇 Chronicles OfRiddick这场官司简直是星际扯淡This lawsuit is Chronicles of Riddick-ulous.我告诉你为啥ll tell you why.因为我受够了你们公园娱乐这帮人了It's 'cause m sick of this whole Parks and Rec gang. 就是为啥That's why.这个傻♥逼♥把我扔进了游泳池This munch throws me into a swimming pool.S05E03 How A Bill Becomes A Law那个护士还是不愿意跟我上♥床♥The nurse still won't have sex with me, 她甚至都不是拉拉 and she's not even queer.现在Swan衰在我嘴上来了一拳Now Swansuck punches me in the mouth.在我们Jamm家里这就叫做.It's what we in the Jamm family call.“复仇时刻”"Payback time."所有人都这么叫啊Everyone calls it that.是啊因为是我发明的Yeah, because I invented it.是你才不会赢得五千万呢你个怪人Yeahl you're not gonna win $50 million, you freak.或许不会Maybe not,但我才不会不赢得空手而归but m not not going to win nothing.Paul Paul. 那家伙就是个笑话That guy is a joke.这场诉讼肯定会驳回的This lawsuit is definitely getting thrown out.我不知道啊那些可是Jean-RalPhio的律师I don't know, those are Jean-Ralphio's lawyers. 他们曾经给他搞到了 $60,000They once got him $60,000仅仅因为他在一个鬼屋觉得太害怕了'cause he got too scared at a haunted house.好了你搞定了吗我们搞定了吗我们赢了吗Okay, are you done? Are we done? Did we win?这个没有输赢的-什么你都可以赢You can't win this. - You can win at anything.去年我赢得了一场有机园艺比赛Last year I won an organic gardening contest.你是和谁在竞争啊Who were you competing against?我自己的味蕾My own taste buds.我想要个小孩而Chris同意做父亲I wanna have a baby, and Chris has agreed to be the father. 我的生育顾问给我了这个在线测试My fertility counselor showed me this online quiz来确定我们是不是合适做父母that determines whether we'd be compatible parents.如果这是80年代的话我们需要做的就是If this were the '80s, all we'd have to do is, like, 一天别搞碎一个鸡蛋就行not drop an egg for a whole day.愚蠢的互联网Stupid Internet.好了我们的官方合作父母分数是Okay, our official co-parenting score is.58%匹配度58% compatibility.不是很棒Not amazing.哦我觉得非常好啊Oh, I think it's fantastic.我觉得真的是我们能期待的最好分数了I think it's literally