汉哈体态语对比研究.docx
《汉哈体态语对比研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉哈体态语对比研究.docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、汉语对比研究体态语,是指在交流中运用身体的变化,如表情、动作、体姿、身体空间距离等作为传递信息、交流思想感情的辅助工具,同时也是一种非语言符号1。体态语虽然是一种无声语言,但它同有声语言一样也具有明确的含义和表达功能,有时坯具有有声语言达不到的效果,这就是所谓的“此时无声胜有声。本文通过对汉哈体态语进行分析、整理、归纳,总结出汉哈体态语的共同点及不同点,并对其差异原因进行阐述,最终桎理出了体态语在汉哈民族交际过程中的重要作用。1体态语概说体态语是日常生活中借以传达真实想法和情感变化的辅助交流方式,而不同民族往往有着意义不同的体态语。置身于不同民族和地域时,了解当地的体态语,有助于更快地融入当地
2、群体。1.1 体态语的定义提到交流,自然会想到语言,即每天说的不计其数的话。但是,除了有声语言,还有1种对日常交流做出了巨大贡献的身体语言体态语2。体态语是一种表达和交换信息的可视化(有的伴声)符号系统,它由人的面部表情、身体姿势、肢体动作和体位变化等构成。在现实生活中,体态语使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息,同时留给对方更大的想象空间网。心理学家得出一个有趣的公式:一条信息的表达=7%的语言+38%的声音+55%的人体动作,这表明,人们获得的信息大部分来自视觉印象。因而美国心理学家艾德华霍尔曾十分肯定地说:无声语言所显示的意义要比有声语言多得多。41.2 体态语的分类体态语
3、的分类方法主要有两种。一是根据体态语的性质,将之分为生理性体态语和符号性体态语。生理性体态语指的是因内在情绪影响,自然地表现出的一些讨厌、高兴和愤怒的表情.姿态及动作,譬如,生气时会脸红,高兴时会微笑等。这种体态语往往由生理特征所决定,与特定群体的身体状况有着较大关联。而符号性体态语主要指的是约定俗成的、具有形式和意义的体态语,在不同地区,符号体态语通常对应着不同的含义。譬如,竖起食指在哈萨克族群体中通常有着“请注意倾听的意思,而汉语中该意义则并不明显;竖起拇指和食指,在汉语中既可表示1八”也可表示“手枪”,而哈语中则只有“手枪的涵义,当用该手势指向自己或他人时,则代表“自杀”或“枪杀他人”的
4、意思。故而,符号性体态语往往代表了民族在历史和文化发展过程中的特定习惯。二是根据交际者的状态,将体态语分为动态体态语和移态体态语。动态体杰语,通常而言表现在头部与肢体的运动当中,或者是面部表情的动态变化,动作的幅度、位移距离等也同样可以传达不同的体态语意义。譬如,点头的力度决定了肯定的程度,拍手掌表示对他人的支持、鼓励和赞赏。价态体态语则是由仲态的表情和姿态来表达态度。譬如,撇嘴表示不满或生气等消极态度:竖起大拇指表示赞赏或支持等肯定态度。在具体交际过程中,动态体态语与管态体态语往往交替出现。本文结合以上两种分类方式,对汉哈体态语进行粗浅的对比分析。2汉哈体态语对比汉哈两个民族翻经历了漫长的历
5、史发展过程,两个民族体态语的异同主要可表现为形同义同、形同义异、形异义同三种,此外两个民族还因地理环境、文化习俗等原因,存在一些本民族特定的体态语。2.1 形同义同的体态语由于汉哈两个民族长期交流融合,故而两个民族存在着诸多相同的体态语,这些体态语也包括从第三方国家借用后共同使用的体态语。譬如,汉哈两个民族均有见面握手的习惯;点头”表示赞成、肯定的意思,点头还有一种作用,是在熟人见面时,互相点一点头,表示打招呼问候等意思;摇头的动作多表示拒绝和否定等意义,而微微摇头表示让旁边的人不要说,保密;翘起大拇指”的手势表示很好,棒极了等意义,是对对方的赞美或鼓励,也可以用它未表示第1;“朝手心吐唾沫表
6、示动手干活;“翻白眼”表示生气、挑衅:(正在谈话时)“别过脸”表示庆恶、轻视、蔑视;手指朝内多次弯曲”表示唉小朋友过来;摩拳擦掌”表示对即将要做的事情迫不及待。“手指向外甩”表示走、离开、滚开的意思;“招手与挥手”表示叫别人过来与再见;“抬起肩膀再放下”表示不知道或无奈;“挠下巴”表示思考,想不出办法;食指多次触碰脸颊”表示嘲笑别人不告臊;把食指竖着放在嘴中间表示安静或别讲话的含义。2.2 形同义异的体态语用右手在颈部划过,在汉文化里,这一动作通常表示抹脖子砍头,这是由于我国封建社会往往以斩首作为死刑方式;但在哈萨克族的语境中,这一动作则表示“吃饱”或者对某人受够了的意思,唯独没有死刑的含义。
7、这是因为哈萨克族往往更熟悉绞刑,因而未将这一体态语同死刑联系起来。再如,叉腰这个体态语,汉族无论跟别人说话的时候还是随便拈着的时候都可以两手放在腰部,但哈萨克族则不能,因为叉腰是女子失去丈夫时表达悲痛心情的一种方式。汉族洗完手后可以甩手,但哈萨克族认为诜完手后不能甩手,这样会甩出病菌或脏污,因此洗完手后要用毛巾擦干。2.3 形异义同的体态语对可爱而又调皮的小孩子表达亲昵感情时,汉簇有时在小孩子的鼻子上刮一下;而哈萨克族则是轻轻抚摸小孩子的头。在亲人去世向其他亲.属报丧时,汉族会一进门就下鹿,以这种体态语未通知;而哈萨克族报丧时,报丧的人会骑着快马直冲家门,进入房内传送不吉利的消息。说错话或说了
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 体态语 对比 研究
