3-① 荷兰银行转证申请书.docx
《3-① 荷兰银行转证申请书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3-① 荷兰银行转证申请书.docx(2页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、APP1ICATIONFORTRANSFEROFDOCUMENTARYCREDITTo:ABNAMROBank(China)Co.,1td.Date.申请日期DearSirs,DocumentaryCreditNo.原证信用证号.dated原证开出口期IssuingBank原证开证银行D/CAmount原证金额YourReference.荷兰银行的信用通知编号,可以空白.Theundersignedbeneficiaryherebyirrevocab1yrequeststhetransferbyCourier冈Fu11cab1e,atourexpenseTb:(Transfereesnamea
2、ndaddress)第二受益人名称和地址Through:(advisingbanksnameandaddress)第二受益人通知银行A11rightsoftheundersignedtodrawuptobutnotexceedingthesumof转出金额SAY转出金额大写UndertheaboveCredit,onthesametermsandconditionsexcept:1. Ournameistobe区SUbStitUtednottobesubstituted*forthatoftheorigina1D/Capp1icant.2. 1atestshipmentdate最晚装船期3.
3、Expirydateandp1ace信用证有效期和有效地4. Quantityofgoods,ifany注明转让信用证的货物数量,可以减少5. Unitprice,ifany单价6. Insurancepo1icytocover,ifany注明转让信用证中的保险比例,如需调高请注明具体比例7. A11drafts/documeritsmustbepresentedbytransferee/theirbankerinone1ottoreachthecountersofABNAMROBank(China)Co.,1td.Beijingofficewithin.交单期限,参考主证第48条款,可以缩短
4、.daysafter.参考主证第48条款butwithintheva1idityofthecredit.8. Others:我他改动之处,如有需要,请列出We区intenddonotintend*tosubstituteourowndraftand/orinvoicesforthoseoftheTransferee. Ifsubstitutionisrequired,weundertaketode1ivertoyouwithin48hoursatyourfirstdemand.Ifwefai1tosupp1ythemintimeor,ifsuchdocumentsarepresentedbut
5、founddiscrepantandnocomp1iantrevisiondocumentsarepresentedwithin24hoursafteryourdiscrepancynotice,weherebyagreeandauthorizethatyoumayforwardtransfereesdocumentstoissuingbankorconfirmingbank,ifany,withoutanyfurtherresponsibi1ityonyourpart. Ifnosubstitutionofdocumentsisrequired,youmaysendthedocumentsr
6、eceivedbyyoufromtheTransfereedirect1ytotheissuingbank,orconfirmingbank,ifany,withoutfurtherreferencetousWe区Sha11sha11not*retainourrighttorefusetoa11owyouastransferringbanktoadviseamendmentstotheCredittothetransferee.Yourtransfercommissionandanyexpensesthatyoumayincurinconnectionwiththistransferarefo
7、raccountoftheundersigned,p1easedebitourA/CNo:(p1easeindicatec1ear1y)ForA/CoftransferorForA/Coftransferee冈Forothercharges,p1easeseebe1owindications*CharaeItems,Bi11shand1ingchargesCommissionin1ieuofexchangeCabIeZTeIexcharges,ifany,CourierchargesYourotherbankingcharges,ifany,Issuingandcorrespondentban
8、kcharges,ifany,Transfereesbankscharges,ifany,Kind1ynotifytheTransferee,insubstanceandformasappropriate,oftermsandconditionsofthecredittobetransferredasherebyrequested,afternotingthetransferontheorigina1DocumentaryCreditwhichwenowreturntoyoutogetherwithanyanda11amendments,andwithout/冈With*addingyourc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 3- 荷兰银行转证申请书 荷兰银行 申请书