汉语国际教育专业跨学科人才培养模式探析.docx
《汉语国际教育专业跨学科人才培养模式探析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语国际教育专业跨学科人才培养模式探析.docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、汉尚U礴W专蟠野斗人才t韩阈W内容摘要:本文主要论述了汉语国际教育作为一个跨学科性质的学科,其专业课程设置和人才培养模式设需要充分体现出学科交叉融合的性质。要跟随社会需求和技术的发展积极探索,建设一个复合型、创新型的人才培养模式,要打破学科之间的壁垒,实现跨学科的合作与实践,要培养具有全球视野的复合型国际化人才,增强学生的外语能力、跨文化交际能力,充分利用经济全球化和互联网技术的快速发展,拓展学生的就业空间,充分发挥其跨学科专业的特性与优势。关键词:汉语教学课程设置跨学科合作人才培养模式“跨学科”一词最早于20世纪20年代中期由美国哥伦比亚大学提出,基于这一理念的学科交叉融合”思想巳逐渐成为现
2、代科学、社会发展研究的的重要指导理论,也是世界一流大学学科发展的突出特点之一。学科之间的融合促使两种甚至多种学科之间相互补充、相互促进,更利于使学科速设焕发出新的生机与活力,也是解决许多学科发展瓶颈问题的重要指导理论。汉语国际教育专业作为一个融合了汉语言文学、教育学.心理学、第二语言教学等多门学科的专业,其跨学科性质巳毋庸置疑。在世界汉语热的背景下,全国巳有400多家高校开设了汉语国际教育专业,在专业数量猛增的同时,随之而来的专业人才的培养问题也凸显出来,比如学生专业知识不够扎实、全面,外语应用能力和口语交流水平不高,跨文化交流经验和能力不足,就业面窄且就业率不高,担任海外孔子学院汉语教师志愿
3、者回国后仍然没有好的就业机会仍然面临改行、在海外积累的汉语教学与文化交流经骏与能力并没有在工作中得到很好的施展,这些问题随着专业的快速发展都凸显出来,与汉语言文学和其他中文类专业比没有形成自己的专业优势。那么,如何实现学科交叉融合的性质和特点,如何更好地扩展学生的学习与就业视野,增强就业的竞争力,如何让学生成为国际化人才,在毕业后实现.国际化就业,为中国文化及汉语的国际传播作出应有的贡献,这些都是汉语国际教育学科发展的瓶颈问题。因此,实现学科交叉融合、建设一个复合型的的人才培养模式,是学科发展丞待解决的问题。一 .专业基础课程的设置要涵盖教育学、心理学、文化学汉语国际教育专业与汉语言文学是同属
4、于.中国语言文学”门类下的学科,但其专业培养目标则是培养具备在国内或国外从事对外汉语教学的第二语言教学人才,因此其专业课程设置1定要体现出其学科交叉融合的性质,在夯实学生的汉语语音、词汇、语法知识的同时,更要培养学生的汉语作为第二语言的教学能力、提高学生中华文化传播中能力和跨文化交际的能力。因此,汉语国际教育专业的核心课程设置除了与1汉语言文学”专业相同的传统汉语本体知识课程外,更需要涵盖教育学、教育方法学、跨文化交际学等学科内容,以帮助学生全面学习汉语语言、文化和教育理论及方法。汉语本体知识的学习是学科学习的基础,然而对教育理论、教学方法的理解和良好的跨文化沟通能力对汉语国际教育专业的学生也
5、尤为重要。很多汉语国际教育专业的学生在教学实践或者就业的试讲中都会遇到这样的问题,比如:自己有很好的语法知识储备,但是面对不同学习阶段留学生不知道该怎样教,面对不同文化背景的汉语学习者不知道该怎样才能良好地互动与沟通,有些学生会在教学实习或者面试中只顾着不停地讲解知识点和例句,但是没有对教学时间、教学方法和教学内容做很好的教学设计,教学过程非常紧张。除了没有足够的教学经验外,主要原因是对教育教学方法和理论没有大清楚的认识,把教学过程变成了单一的知识输出,而忽视了教学活动本身是人与人之间的沟通与合作。教育教学的这些能力和意识需要在本科阶段都开始培养并建立起来。因此,汉语国际教育专业的专业课必须要
6、开设教育学.教育方法学类的课程,学生对汉语教学的认识必须以教育教学理论知识作指导。而由于汉语作为第二语言教学主要针对的海外来中国学习的各国留学生,因此,对跨文化交流和交际的理论知识和原则也需要有很好的认识与理解。这就要求汉语国际教育专业的教师必须具有丰富的对外汉语教学和跨文化交流的经舲,在专业课程的教授过程中,将自己的实际教学经瞬与汉语本体知识的教学结合起来传授给学生,单纯的理论知识的教学无法让学生与实际的汉语作为第二语言教学联系起来。二 .汉语国际教育专业的学生需要接受汉语口语、听力、语法、阅读、写作等语言技能教学方面的学习与训练在专业基础课程学习外,汉语国际教育专业需要开设对外汉语语音,词
7、汇、语法、汉字等汉语语言要素专题课,如对外汉语语音教学研究、对外汉语语法教学研究”、“对外汉语词汇教学研究,除了现代汉语基砒知识的学习,汉语国际教育专业的学生需要系统地了解汉语各种语言要素的本体知识,尤其是汉语作为第二语言教学的本体研究,要扎实地掌握初级、中级、高级不同阶段的对外汉语课堂中的汉语语音、词汇、语法知识及其重点和难点,并且了解不同阶段的教学策略和教学难点。因此,除专业基砒课程学习外,汉语国际教育专业需要开设对外汉语语音、词汇、语法研究与教学课程来培养学生的听说读写专业教学技能。而汉语国际教育专业的语音、词汇、语法知识的教学内容与教学目标又要与汉语言文学专业相区分,在堂视基础理论知识
8、的学习外,要明确汉语作为第二语言的教学主要内容是汉语教学语法,而不是单纯的汉语本体语法,无论是教材内容编写、教师授课都应该体现出汉语作为第二语言教学的特点,要注重教学和知识的应用性。语言要素知识的学习和教学技能的学习应该增加实践性的练习,这些课程的学习不应该是教师单纯的知识和技巧的传授,讲解要结合不同阶段的汉语第二语言教学课堂的具体的教学案例,尤其是要结合初、中、高级留学生汉语综合课、听力课、口语课、汉字课、阅读课、写作课等不同课型中的汉语语言要素的教学案例。比如,同一个语法知识点,在初级阶段需要进行怎样的教学、使用什么教学方法,到了中级阶段或者高级阶段如何进一步进行深层次的讲解和练习,用什么
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉语 国际教育 专业 跨学科 人才培养 模式 探析