苏州大学中华学术外译项目申请书.docx
《苏州大学中华学术外译项目申请书.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏州大学中华学术外译项目申请书.docx(6页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、编号苏州大学中华学术外译项目申请书成果名称中文:外文:项目文版学科分类申请人姓名申请人所在单位苏州大学人文社会科学处2023年3月申请承诺:我承诺对填写的各项内容的真实性负责,保证没有知识产权争议。如获准立项,我承诺以本表为有约束力的协议,遵守学校有关规定,按计划认真推进项目工作,确保项目成果进入国外主流发行传播渠道。申请人(签章):年月日填表说明成果名称一一填写所翻译成果中文名称及所申请资助外文名称,一般不加副标题。学科分类一一填写国家社科基金项目规定的一级学科名称。“项目文版”填写所翻译的语种,即“英文”、“法文”等。申请人(签章)一一纸质版须手写签名所在单位一填写学院或所在部门的全称。最
2、后毕业学校写最后学历和学位相对应的学校名称,国外学校以经教育部学历学位证书认证后的中文名为准。团队成员必须是真正参加本成果翻译、撰写、审校工作的人员或中外合作学者,不含项目负责人,限填3人。中方出版责任单位和国外出版机构联系人填写在出版责任单位意见相关栏目。成果字数一一以信息页核定字数为准。如信息页未出现字数,需出版责任单位按照出版行业规则单独出具认定书。一、数据表成果名称(中文)(外文)作者或主编成果字数(千字)插图数(幅)国内标准书号或刊号国内出版时间年月原书累计印数(册)国际标准书号或刊号该书是否已有申报语种的翻译()是()否意向国外出版机构中外文名称(中文)(外文)注册国家或地区及总部
3、所在城市设立时间年月机构官网地址是否列入国外出版机构指导目录是口否口申请人所在学院性别民族政治面貌擅长外文语种行政职务专业职务研究专长最后学历最后学位最后毕业学校申请人在项目中是否承担主译工作是口否口是否配备了母语合作译者/审校人员是口否口联系方式(手机)(电子邮箱)团队成员姓名专业职务研究专长学历学位分工工作单位二、申报成果简介学术著作类成果,重点按条目介绍所翻译原著的作者、专著主要内容、重要观点、学术价值、社会影响(如省部级成果奖等)和对外译介意义等。(3000左右)三、意向国外出版机构简介重点介绍国外出版机构的出版图书范围、涉及语种、社会影响,已出版的中国主题代表性学术著作及其发行量和学术影响。(已列入本年度国外出版机构指导目录的可简写,IOOO字以内;未列入指导目录的须详写,不少于2000字。)四、项目团队和组织方案逐项介绍申请人的学术背景、外语水平、国外学习工作经历、与国外科研机构合作情况等。重点介绍:1.主持人与主要合作译者近5年的代表性外文著作、译作及论文,包括成果名称、出版机构或发表期刊、时间及作者排序等,出版单位填写近5年获得相关国家外译项目的情况;2.对翻译和出版工作所涉及的授权、翻译、团队合作、编辑、审校工作的组织。2000字左右。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 苏州大学 中华 学术 项目 申请书