《深圳对外贸易货物进口合同模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《深圳对外贸易货物进口合同模板.docx(9页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、深圳对外贸易货物进口合同模板2023深圳对外贸易货物进口合同模板正文内容深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)合同编号:ContractNo:签订日期:Date:签订地点:Signedat:电话:Te1:传真:Fax:电报:Cab1e:电传:Te1ex:电话:Te1:传真:Fax:电报:Cab1e:电传:Te1ex:经买双方确认根据下列条款订立本合同:TheundersignedSe11ersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipu1atedbe1ow:1 .货号ArtN
2、o.名耦及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价UnitPrice金Amount合布Tota11y:总值(大写):Tota1va1ue:(inwords)允言午溢短%o%moreor1essinquantityandva1uea11owed.2 .成交价格术语:Terms:FOBCFRCIFDDU3 .出产国与制造商:Countryoforiginandmanufacturers:4 .包装:Packing:5 .装运唆头:ShippingMarks:6 .装运港:De1iveryport:7 .目地港:Destination:8 .转运:口允言午不允#h分批装运:允
3、口不允Transhipments:a11owednota11owedPartia1shipments:Da11owednota11owed9 .装运期:Shipmentdate:10.保险:由按发票金IIU0%,投保险,另加保险。Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoiceva1uecoveringadditiona1U.付款条件:Termsofpayment:口买方通过银行在一年一月日前开出以卖方为受益人的期信用证。Thebuyerssha11opena1etterofCreditatsightthroughbankinfavourofthese
4、11erspriorto.口付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款跟单汇票,付款时交单。Documentsagainstpayment(DP)Thebuyerssha11du1ymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythese11ers.口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documentsagainstacceptance:(DP)Thebuyerssha11du1ymakethepaymentagainstdocumentarydraftm
5、adeouttothebuyersatsightbythese11ers.口货到付款:买方在收到货物后一天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR.C1F术语)。Cashonde1ivery(COD)Thebuyerssha11paytothese11erstota1amountwithindaysafterthereceiptofthegoods.(Thisc1auseisnotapp1iedtothetermsofFOB,CFR,CIF).12 .单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。Documents:These11erssha11presentthefo11owingdocu
6、mentsrequiredtothebanksfornegotiation/co1Iection.运单ShippingBi11s: 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司Incasebysea:Fu11setofc1eanonboardoceanBi11sof1ading/combinedtransportationBi11sof1adingmadeouttoorderb1ankendorsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,markedafreightprepaid/co1
7、1ected“notifyingattheportofdestination. 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公司。Incaseby1andtransportation:fu11setofc1eanonboard1andtransportationBi11smadeouttomarkedfreightprepaid/co11ected”notifyingatthedestination. 空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地公司。IncasebyAir:Fu11setofc1eanonboardAWBmadeouttomarked“freigh
8、tprepaid/co11ected,notifyingatthedestination. :标有合同编号信用证号及装运唆头的商业发票一式一份。Singedcommercia1invoiceincopiedindicatingcontractNo,1/CNo.Andshippingmarks.由出具的装箱单或重量单一式份。Packing1ist/weightmemoincopiesissuedby.由出具的质量证明书一式份CertificateofQua1ityincopiesissuedby.由出具的数量证明书一式份CertificateofQuantityincopiesissuedby.
9、保险单正本一式份。Insurancepo1icy/certificateincopies.签发的产地证一式份CertificateofOriginincopiesissuedby.装运通知:shippingadvice:另外,卖方应在交运后一小时内以特快专递方式邮寄给买方第一项单据副本一套。Inaddition,these11erssha11,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove一mentioneddocumentsNo.,direct1ytothebuyersbycourierservice.13 .装运条款:FOB卖
10、方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。These11erssha11,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbyCAB1E/TE1EX/FAXofthecontractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,
11、measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravesse1/bookshippingspace.Intheeventofthese11ers*fai1uretoeffect1oadingwhenthevesse1arrivesdu1yatthe1oadingport,a11expensesinc1udingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredsha11beforse11er,saccount.C1F或CFRCIFandCFR卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装
12、船到目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。These11erssha11shipthegoodsdu1ywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.UnderCFRterms,these11erssha11advisethebuyersbyCAB1E/FAX/TE1EXofthecontractNo.,commodity,invoiceva1ueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipm
13、entforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.1 DDU卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。These11erssha11shipthegoodsdu1ywithintheshippingdurationfromtheportoftheportofdestination.214 .装运通知shippingadvice:一件装载完毕,卖方应在一小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。These11erssha11immediate1yuponthecomp1etionofthe1oadin
14、gofthegoods,advisebuyersofthecontractNo.,namesofcommodity,1oadingquantity,invoiceva1ues,grossweight,nameofvesse1andshipmentdatebyT1X/FAX/CAB1Ewithinhours.15 .质量保瞪:Qua1ityguarantee:货物品质规格必须符合本合同及质量保IS书之规定,品质保期为货到目的港个月内,在保期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方:责赔偿。These11erssha11guaranteethatthecommoditymust
15、beinconformitywiththequa1ityandspecificationsspecifiedinthiscontractand1etterofQua1ityGuarantee.Theguaranteeperiodsha11bemonthsafterthearriva1ofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthese11erssha11beresponsib1eforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.16 .商品检验:卖方须在装运前日委t检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委检验机构进行复检。Goodsinspection:These11erssha11havethegoodsinspectedbyInspectionAuthoritydaysbeforetheshipmentandissuedtheInspectionCertific