A Study on the Translation of English Movie英.docx
《A Study on the Translation of English Movie英.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A Study on the Translation of English Movie英.docx(22页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、AStudyontheTrans1ationofEng1ishMovieTit1es:APerspectiveofSkoposTheory从目的论角度论英文影视标题的翻译Tab1eofContentsAbstractinEng1ishiAbstractinChineseii1 Introduction12 1iteratureReview12.1 TheFeaturesofEng1ishMovieTit1es12.1.1 1inguisticFeature12.1.2 AestheticFeature22.1.3 Cu1tura1Feature22.2 TheFunctionsofEng1is
2、hMovieTit1es22.2.1 InformativeFunction22.2.2 Cu1tura1Function32.2.3 AestheticFunction32.2.4 Commercia1Function33 ABriefIntroductionofMovieTit1es,Trans1atingTheories33.1 SkoposTheory33.1.1 DefinitionandOriginofSkoposTheory43.1.2 TheNuc1eusofSkoposTheory43.1.3 ThreeRu1esofSkoposTheory43.2 SusanBassnet
3、t,sTheory54 TheFunctiona1Ana1ysesofMovieTit1eTrans1ation64.1 MovieTit1eTrans1ationasaPurposefu1Activity64.2 MovieTit1eTrans1ationasanInterpersona1Interaction74.3 MovieTit1eTrans1ationasanIntercu1tura1Activity85 StrategiesofEng1ishMovieTit1eTrans1ation95.1 TheBasicMethodsOfTrans1ation95.1.1 Ttrans1it
4、eration95.1.2 1itera1Trans1ation95.1.3 FreeTrans1ation105.2 Cu1tura1Factors105.2.1 Domestication105.2.2 Foreignization115.3 Commercia1Factors115.4 Individua1Factors115.5 FactorsofMovieTypes116 ComparisonoftheMovieTit1eTrans1ationinMain1and,HongKongandTaiwan.127 CaseAna1yses137.1 Case1TheWizardofOz13
5、7.2 Case2HomeA1one138 Conc1usion13References15Acknow1edgements17AbstractThemovieisabe1ovedformofartaswe11asacommodity.Itiswide1yacknow1edgedthatmovieshavebecomepartofour1ife.Withtheg1oba1izationofthewor1d,moreandmoreEng1ishmoviesareintroducedintoChina,whichbecomesanimportantmeansofcu1tura1interactio
6、ns.Thetit1eisthesou1ofthemovie,whichcante11usthetype,topicetcinthefirstp1ace.Goodtit1etrans1ationscaneasi1yattractourattention.Therefore,howanEng1ishmovietit1eistrans1atedcandirect1yinf1uencetheboxofficerevenueoftheaters.1anguageinc1udesthecharacteristicsofuniquenessandnationa1ity.Duetothecu1tura1an
7、daestheticdifferences,nota11c1assicEng1ishmovietit1esaresatisfactori1ytrans1ated.Thereexistsomecontroversiesovermovietit1etrans1ations.Thethesisstudiesthefeaturesandfunctionsaswe11astrans1ationstrategiesofmovietit1es.Besides,thedeve1opmentofSkoposTheoryispresentedaswe11ashowthetheorycanbecorrect1yus
8、edtothemovietit1etrans1ation.Moviesofdifferenttypesandcontentsshou1dbetreatedf1exib1yandtheirtit1esshou1dbetrans1atedwithf1exibi1itywithSkopostheoryastheguidance.Inaddition,thedifferenttrans1ationsamongthethreeregionsinChina:Main1and,HongKongandTaiwanareinvo1ved.KeyWords:Eng1ishMovieTit1eTrans1ation
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Study on the Translation of English Movie英 Movie