《原文解读:聊斋志异《罗刹海市》详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《原文解读:聊斋志异《罗刹海市》详解.docx(16页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、原文解读聊斋志异罗刹海市详解马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿。少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟【梨园子弟:戏曲艺人。新唐书礼乐志,谓唐玄宗曾选乐工及宫女数百人,亲授乐曲于梨园。后因称演戏的场所为“梨园”,称戏曲艺人为“梨园子弟”。】以锦帕缠头,美如好女,因复有俊人之号。马膜,字龙媒,是商人的儿子。他风度翩翩,一表人材,从小就洒脱大方,喜欢唱歌跳舞。经常跟着戏班子演出,用锦帕缠着头,就像一个美丽的少女,因此又有“俊人”的美称。十四岁,入郡庠,即知名。父衰老,罢贾而居。谓生日:数卷书,饥不可煮,寒不可衣。吾儿可仍继父贾。马由是稍稍权子母【权子母:指经商。权,权衡。子母,原指货币的大小、轻重,后来指利息与本
2、钱C】O他十四岁考中秀才,很有名气。父亲年老体衰,放弃了经商,回家闲住,对马骥说:“几卷书,饿了不能煮着吃,冷了不能当衣穿,我儿应该继承父业去经商。”马晨从此就慢慢做起买卖来。从人浮海【浮海:泛海,航海。此指到海外经商。】,为飓风引去,数昼夜,至一都会。其人皆奇丑;见马至,以为妖,群哗而走。一次,马骥跟别人去海外经商,被飓风刮走了。漂了几天几夜,来到一个都市。这里的人个个都非常丑陋,看见马膜来,以为是妖怪,都惊叫着逃走了。马初见其状,大惧;迨知国人之骇已也,遂反以此欺国人。遇饮食者,则奔而往,人惊遁,则啜其余。久之,入山村。马骥刚见到这情景时,还很害怕;等知道那些人是惧怕自己时,就反而去欺负他
3、们。遇到吃饭的,他就跑过去,人家吓跑了,他就把剩余的饭菜吃掉。这样过了很久,进入一个山村。其间形貌亦有似人者,然褴褛如丐。马息树下,村人不敢前,但遥望之。久之,觉马非噬人者,始稍稍近就之。山村中的人相貌也有像人的,但是都破衣烂衫,像讨饭的。马骥在树下休息,村里人都不敢过来,只是远远地看着他。时间长了,觉出马樱并不是吃人的妖怪,才开始慢慢接近他。马笑与语。其言虽异,亦半可解。马遂自陈所自【自陈所自:自己陈述来历。所自,从哪里来。O村人喜,遍告邻里:客非能搏噬者。马骤笑着同他们攀谈,他们的语言虽然不同,但大半能听懂。马骥就告诉他们自己的来历。村里人很高兴,遍告乡邻:来客不吃人。然奇丑者望望即去【望
4、望然而去:掉头不顾而去。孟子公孙丑上:“望望然去之,若将涣焉。】,终不敢前;其来者,口鼻位置尚皆与中国同。但是那些长得丑陋的,看看他就跑了,始终不敢到跟前来。那些来的人,五官的位置都与中国人大体相同。共罗浆酒奉马。马问其相骇之故,答日:尝闻祖父言:西去二万六千里,有中国,其人民形象率诡异【率:全,都。诡异:怪异。o但耳食之【耳食:指不加审察,轻信传闻。史记六国年表序:“学者牵于所闻,见秦在帝位日浅,不察终始,举而笑之,不敢道。此与以耳食无异。”索隐:“言俗以浅识,举而笑秦,此犹耳食,不能知味也。”,今始信。他们摆上酒菜共同招待马骥。马骥问他们怕他的原因,回答说:“曾经听祖父说;往西走二万六千里
5、,有个中国。那里的人形象都很诡秘奇异。原来只是听说过,现在才相信了。”问其何贫。日:我国所重,不在文章,而在形貌。其美之极者,为上卿【上卿:周官制,最尊贵的诸侯臣称上卿。公羊传襄公十一年:“古者上卿下卿,上土下土,】;次,任民社【任民社:古称直接理民的地方官为“职任民社”。民社,人民和社稷.1;下焉者,亦邀贵人宠【邀:获取。,故得鼎烹以养妻子【鼎烹:美食,贵人所享。此指贵人赐与的“残杯冷炙。鼎,古代炊器,三足两耳。1O问他们为什么这样穷,村人回答说:“我国所看重的不在学问才能,而在相貌。长得最美的做大官,稍差一点的做小官,再差一点的也能受到贵人的宠爱,得到赏赐的食物,养活妻儿。若我辈,初生时,
6、父母皆以为不详,往往置弃之;其不忍遽弃者,皆为宗嗣耳。像我们这样的,刚出生时,父母就以为不吉利,常常都被抛弃了。父母不忍心丢弃的,也都是为了传宗接代罢了。”问:此名何国?曰:大罗刹国【罗刹:梵语音译,意思是恶鬼。这里作为国名。文献通考谓罗刹国朱发黑面,兽牙鹰爪,作市以夜,昼则掩面。】。都城在北去三十里。马请导往一观。于是鸡鸣而兴【兴:起床。】,引与俱去。马膜问:“这叫什么国?”回答说:“叫大罗刹国,往北三十里是都城。”马骥请他们领着到都城看看。于是,第二天鸡一叫村人就起身,领马骥一块去了。天明,始达都。都以黑石为墙,色如墨,楼阁近百尺。然少瓦,覆以红石;拾其残块磨甲上,无异丹砂。天亮后,才到达
7、都城。都城的城墙是用黑石头砌的,颜色像墨一样黑。楼阁高近百尺,但很少用瓦,都用红色石头盖顶。抬一块碎石在指甲上磨磨,和红色的朱砂没有两样。时值朝退,朝中有冠盖出,村人指日:此相国也【相国:宰札】。视之,双耳皆背生,鼻三孔,睫毛覆目如帘。这时正好退朝,朝中有一顶大轿子出来,村人指着说:“这是宰相。”马骥一看,那人两只耳朵朝后长着,三个鼻孔,睫毛像帘子一样盖住了眼睛。又数骑出,曰:此大夫也【大夫:古诸侯国中,国君之下有卿、大夫、士三级。这里指位次于相国的高级官员。1O以次各指其官职,率狰狞怪异【狰狞(zhengnng):凶恶。指性情、行为或状貌十分可怕】。然位渐卑,丑亦渐杀【杀:煞;减。】。又出来
8、几个骑马的,村人说:“这是大夫。”挨着指出各人的官职,大都是披头散发、相貌狰狞的丑八怪。官职越低的,丑相也渐减。无何,马归,街衢人望见之,噪奔跌蹶,如逢怪物。村人百口解说【百口解说:极力解说。百,多。口,代指语言。】,市人始敢遥立。一会儿,马骥往回走,街市上的人看见他,吓得大声嚷叫着,跌跌撞撞地跑了,就像碰上了怪物。村人再三说明,街市上的人才敢远远地站着看。既归,国中无大小,咸知村有异人,于是措绅大夫争欲一广见闻,遂令村人要马。然每至一家,阍人辄阖户,丈夫女子窃自门隙中窥语,终一日,无敢延见者。回去以后,罗刹国里老老小小都知道了山村有一个奇怪的人。于是大小官员都想见识见识,就叫村里的人把马骥送
9、去。可是每到一家,看门人总是把门关死,男女老少偷偷地从门缝里往外瞅着议论着。整整一天,没有一个敢开门让马膜进去的。村人日:此间一执戟郎【执戟郎:古代警卫宫门的官员。史记淮阴侯列传:“臣事项王,官不过郎中,位不过执戟。”秦汉郎宫中有中郎、侍郎、郎中等,负责执戟宿卫殿门,故称执戟郎。,曾为先王出使异国,所阅人多,或不以子为惧。造郎门。郎果喜,揖为上宾持拱手为礼。这里是尊奉的意思。】。村人说:“这里有一个执戟郎,曾为先王出使外国。他见得多,可能不会害怕你。”领着马城去登门拜访。那位执戟郎果然很高兴,把马骥奉为上宾。视其貌,如八九十岁人。目睛突出,须卷如猬【须卷(qudn拳)如猬:胡须密集象刺猬。卷,
10、弯曲。】。日:仆少奉王命,出使最多,独未尝至中华。今一百二十余岁,又得睹上国人物,此不可不上闻于天子。然臣卧林下,十余年不践朝阶,早旦为君一行。马骥看他的相貌,像有八九十岁,眼睛突出,胡须卷曲得像刺猬。执戟郎说:“我年轻时,曾奉国王的命令,出使过许多国家,唯独没有去过中国。如今我一百二十多岁了,能有幸看到上国的人物,这可不能不报告天子。但是我已经退职,十多年不去朝廷了。明天早上,就为你去一趟。”乃具饮馔,修主客礼。酒数行,出女乐十余人,更番歌舞。貌类夜叉【貌类夜叉:此据铸雪斋抄本,原作“貌类如夜叉”。,皆以白锦缠头,拖朱衣及地。扮唱不知何词,腔拍恢诡【腔拍恢诡:腔调和节奏都很特别。恢诡,离奇。
11、】。说完,备了酒菜,招待马骥。酒过数巡,出来十多名歌女,轮流歌舞。都长得像夜叉样,全用白锦缠着头,红色的衣服拖在地上。不知扮的什么角色,唱的什么歌词,腔调节奏都很特别。主人顾而乐之,问:中国亦有此乐乎?日:有。主人请拟其声,遂击桌为度一曲。主人看着很满意,问:“中国也有这样好的歌舞吗?”马骥说:“有。”主人请马骥模仿几句。马骥就用手敲着桌子唱了一曲,主人喜曰:异哉!声如凤鸣龙啸,得未曾闻。翼日,趋朝,荐诸国王。王忻然下诏。有二三大臣,言其怪状,恐惊圣体。王乃止。主人高兴地说:“真妙啊!你的歌声就像凤鸣龙啸,我从没听到过。”第二天,执戟郎上朝,把马膜推荐给国王。国王高兴地要下诏书召见。有两三个大
12、夫说,马骥样子怪异,怕惊吓了皇上龙体,国王才没有召见他。即出告马,深为扼腕【扼腕:紧握己腕,表示惋惜。】。居久之,与主人饮而醉,把剑起舞,以煤涂面作张飞。主人以为美,曰:请客以张飞见宰相,宰相必乐用之,厚禄不难致。执戟郎出来告诉马骥,深表惋惜。马骥和他一同居住了好多天,同主人一起饮酒,喝醉了,拔剑起舞,用煤粉抹在脸上扮成张飞。主人认为很美,说:“请你扮成张飞去见宰相,宰相一定乐意用你,高官厚禄不难到手。”马曰:嘻!游戏犹可,何能易面目图荣显【易面目图荣显:改换面貌来谋取荣华显贵:指迎合世俗所好,换取功名利禄。易,改变。?主人固强之,马乃诺。主人设筵,邀当路者饮【当路者:居于要职的人,指掌握政权
13、的官员。孟子公孙丑:“夫子当路于齐。】,令马绘面以待。马骥说:“嘻,闹着玩玩还行,怎么能换个假脸去谋取荣华富贵呢?”主人再三强求,马骥才应了。主人马上备了酒筵,请那些大官们来喝酒,叫马骥画了脸等着。未几,客至,呼马出见客。客讶曰:异哉!何前姥而今妍也?遂与共饮,甚欢。不久客人来了,主人喊马骥出来见客。客人惊讶地说:“奇怪,怎么前几天那样丑陋,今天又这样漂亮!”于是就同马骥一起喝酒,非常快活。马婆娑歌弋阳曲【婆娑:形容舞姿;此指起舞。弋阳曲:南曲腔调的一种,明清时代流行于江西弋阳,故名。顾曲谈谓弋阳腔是“俗腔”,昆山腔是“雅乐”。马骥唱俗腔,罗刹国王却认为是“雅乐”;这说明罗刹国雅俗颠倒。】,一
14、座无不倾倒【倾倒:佩服。】。明日,交章荐马【交章:纷纷上奏章。】。王喜,召以旌节【召以旌节:派人持旌节去召见他。古礼,君有所命,召唤大夫用旌、旃。旌节,以竹为竿,上缀以旄牛尾和五彩鸟羽,古代出使者持之,以为马骤跳着舞,唱了一首“弋阳曲”,满座的客人无不倾倒。第二天,大官们纷纷上奏国王,推荐马骥。国王高兴,派使者持旌节以礼召见他。既见,问中国治安之道【治安之道:治国安邦的法则。】,马委曲上陈【委曲:原原本本地。】,大蒙嘉叹,赐宴离宫【离宫:别宫。古时帝王于正式宫殿之外,别筑官室,供随时游处,称“离宫。】。酒酣,王曰:闻卿善雅乐,可使寡人得而闻之乎?见面后,国王问马骥中国治国安邦的办法,马膜原原本
15、本地陈述了一番。国王大加赞赏,在别宫赐宴款待。喝到畅快的时候,国王说:“听说你善唱优雅的乐曲,能不能叫寡人欣赏欣赏?”马即起舞,亦效白锦缠头,作靡靡之音【靡靡之音:淫靡的乐曲;本指俗腔,而罗刹国好之,视为雅乐。】。王大悦,即日拜下大夫【拜:授官。下大夫:古官名,周王室及诸侯各国,卿以F有大夫,大夫分上中下三等。)O时与私宴【时与私宴:经常参加皇帝的家宴。与,参与。】,恩宠殊异。马骥便起身舞起来,也仿效罗刹舞女的样子用白锦缠头,唱些靡靡之音。国王高兴极了,当天就封他为下大夫。并经常请马骥参加家宴,特别恩宠他。久而官僚百执事颇觉其面目之假【百执事:犹言百官。书盘庚:“邦伯师长,百执事之人,尚皆隐哉。”执事,指各部门专职人员。;所至,辄见人耳语,不甚与款洽。时间长了,那些官僚们都知道了马骥的面目是假的。他无论走到哪里,总是看见人们小声耳语,不愿意同他接近。马至是孤立J圃然不自安阚(Xidn)然:不安的样子。】o遂上疏乞休致【乞休致:请求辞宫家居。清制,自陈衰老而批准休致的,称“自请休致”;非自己所请,谕旨令其休致的,称“勒令付致”。J,不许;又告休沐【休沐:休息沐浴;指短期休假。汉制,吏五日一休沐;唐代十日一体沐。,乃给三月假。马骥感到很孤立,心里很不安,就上书国王要求辞职,国王不准。他又要求休假,国王便给了他三个月的假期。于是乘传载金宝【乘传:乘驿站的传车。传,传车,古代