刀郎《罗刹海市》(英译详注).docx
《刀郎《罗刹海市》(英译详注).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刀郎《罗刹海市》(英译详注).docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、Apairofred-dyedwings,b1ack-tingedskin,green-adornedcomb,Agi1dedhoofs.可是那从来煤蛋儿生来就黑Infact,thecoa1isborntobeutter1yb1ack.不管你咋样洗呀那也是个脏东西Nomatterhowitswashed,itisa1waysadirtyjack.爱字有心心有好歹The“courage“bearsragezgoodandbad.百样爱也有千样的坏Hundredsofcouragestirthousandsofrage.女子为好非全都好Homenage,homage,nota11homaged.还
2、有黄蜂尾上针Thestingofawasp,heed!西边的欧钢有老板WestEuropesawastee1tycoon,生儿维特根斯坦hissonwittyWittgenstein,他言说马户驴又鸟鸡viewingJackAss“jackass”,MoorHen“moorhen.到底那马户是驴还是驴是又鸟鸡IsJackAssajackassoristhejackassdubbedMoorHen?那驴是鸡那个鸡是驴那鸡是驴那个驴是鸡Isthejackassamoorhen,themoorhenajackass,viceversaornot?那马户又鸟JackAssandMoorHen是我们人类
3、根本的问题aretherootcauseofourhumanity!注释:1标题:本歌曲虽取材于蒲松龄同名讽刺小说,其内容只涉及罗刹国,故英译时只呈现Rakshasao2、从中医角度看,原文过七冲越焦海三寸的黄泥地一句中,七冲指人体消化吸收整个过程涉及七道关卡,从上至下分别为飞门嘴唇、户门牙齿、咽喉会厌为吸门、胃的入口贲门、胃的出口幽门、小大肠相连处阑门和肛口魄门”。焦海则指三焦,即前胸血海,中腹水谷之海,下腹气海。三寸黄泥地,自然指脐下三寸小腹内大肠所在地,此处盛满了消化吸收过后的残物,即黄泥般粪便。此句歌词作者用来比喻人犹如食物一样过七冲越焦海,跨刀山、过火海,经历千辛万苦,最终却来到三寸
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 罗刹海市 刀郎 罗刹 英译详注