《醉翁亭记》课文逐段翻译.docx
《《醉翁亭记》课文逐段翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《醉翁亭记》课文逐段翻译.docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、醉翁亭记课文逐段翻译【原文】环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅哪也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭其然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号日醉翁也。辞翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而富之酒也。【翻译】环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅珊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。道路沿着山峰折绕,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就
2、是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。【原文】若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之期暮也。野芳发而香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。【翻译】至于太阳的升起,山林里的雾气散了;云雾聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,这些阴暗明亮变化多端的景象,这就是山中的早上和晚上的景观。野花开了,有一股
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 醉翁亭记 醉翁亭 课文 翻译
![提示](https://www.001doc.com/images/bang_tan.gif)