必修下册文言翻译挖空理解性默写汇编.docx
《必修下册文言翻译挖空理解性默写汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《必修下册文言翻译挖空理解性默写汇编.docx(15页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、部编高中语文必修下文言文挖空训练、理解性默写汇编子路、曾皙、冉有、公西华侍坐一、原文及易错字子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子日:“以(介词,因为)吾一H长乎(介词,“于”,译为“比”)尔,毋(不要)吾以(同“已”,止)也居则H:不吾知也!如或知尔,则何以战?”译文:因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了。(你们)平时常说:没有人了解我呀!假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?子路率尔(急遽而不加考虑的样子。尔,助词,表状态,相当于“然”)而对曰“千乘(乘,古时一车四马为一乘)之国,瓦(夹、夹处)乎(介词,在)大国之间,加之以师旅,因(接着,接续)之以饥迄:由也为之,
2、比(等)及三年,可使有勇,且知方(合乎礼的行事准则)也。”夫子哂之。“求!尔(你)何如?”对口:“方(方圆、纵横)六七卜,如(或者)五六或,求也为之,比及三年,可使足民。如(至于)其礼乐,以俟(等待)君子。”译文J一个纵横六七十里或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年后,就可以使人民富定。至于礼乐教化,(自己的能力是不够的,)那就得等待君子(来推行了)“赤!尔何如?”对日:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会晅(古代诸侯朝见天子的通称。会,诸侯在非规定时间朝见天子。同,诸侯一起朝见天子),遍(古代的一种礼服。这里做动词,“穿着礼服”)X(古代的一种礼帽。这里做动词,“戴着礼帽”),愿为
3、小相焉。”“点!尔何如?”鼓瑟短(同“稀稀疏),铿尔,舍瑟而作(起),对曰:“异乎三子者之撰(才能)。”子曰:“何伤(妨,妨碍)乎?亦各言其志也。”日:“莫(同“暮”)作者,春服既成,冠者(成年人。古代男子在二十岁时行加冠礼,表示成年)五六人,童子六七人,浴(沐浴,洗澡)乎(在)沂,风(动词,吹风,乘凉)乎舞雪,咏(唱歌)而归。”译文:暮春时节(天气暖和),春天的衣服已经穿上了。(我和)五六个成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雪台上吹吹风,一路唱着歌走回家。夫子喟叹息,然叹口:“吾与(赞成)点也!”三子者出,曾哲后。曾哲曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”日:“夫子何里
4、(笑)由也?”曰:“为国(治国)以礼,其言不让,是故(因此,所以)哂之。”“唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”译文,宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?二、理解性默写1 .子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中面对孔子的询问,公西华(点)认为自己能力不足仍需要学习,对于宗庙祭祀之事,他说“端章甫,愿为小相焉”2 .孔子认为礼”在国家治理中有重要地位。在子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中他嗤笑子路是因为子路:“为国以礼,其言不让。”3 .子路、曾皙、冉有、公西
5、华侍坐中面对孔子的询问,曾皙描绘了一幅在大自然里沐浴临风,一路酣歌的美丽动人的景象“浴乎沂,风乎舞雪,咏而归.”4 .子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中,孔子没有直接让弟子言志,而是先用温和自谦的话打消学生的顾虑,为他们创造一个轻松、亲切、活跃的环境。他说:“以吾一日长乎尔,毋吾以也0m5 .子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中,孔子最赞同曾皙的回答,从“夫子喟然叹日:吾与点也”这句话可以看出来。6 .子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中,写孔子哂笑子路的原因的句子是:“为国以礼,其言不让,“7 .子路、曾皙、冉有、公西华侍坐中,从言谈、动作、神态可以看出四个学生不同的性格特点。冉有比较谦虚,从他述志时说“如
6、其礼乐,以俟君子”中可以看出。谏逐客书一、原文及易错字臣闻吏议逐客,窃(私下)以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来(使来,招来)邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易(改变)俗,民以(因此)殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举(占领,攻下)地千里,至今治(政治安定)强。译文,秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛。惠王用张仪之计,拔(攻取)三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包
7、(吞并、囊括)九夷,制鄢、郢,东据(占据)成皋之险(要隘,险要的地势),割青度_(肥沃)之壤,遂散六国之众,使之西面事秦,功施(延续)到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以(依靠)客之功。由此观之,客何(什么,有什么)负(对不起)于秦哉!向使(如果,假使)四君却(拒绝)冬而不内(“纳”,接纳),琉(疏远)土而不用,是(这)使国无富利之实,而秦无强大之名也。译文,倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。今陛下致(得到)昆山之玉,有随和之宝,垂(悬挂)明月之珠,服(佩带)太阿之剑,乘纤
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 必修 下册 文言 翻译 挖空 理解 默写 汇编
