全《王晏字休默仕宋》注解翻译练习答案.docx
《全《王晏字休默仕宋》注解翻译练习答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全《王晏字休默仕宋》注解翻译练习答案.docx(8页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、王晏字休默,仕宋注解、翻译、练习、答案王晏宇休默,仕宋,初为建安国左常侍。晋熙王燮安西板晏主簿,时齐武帝为长史,与晏相遇。府转镇西,板晏为记室。【注】板:册封委任下属官员。例南齐书豫章文献王嶷传:桂阳之役,太祖出顿新亭垒,板嶷为宁朔将军,领兵卫从。【翻译】王晏字休默,在南朝宋做官,起初担任建安国左常侍。晋熙王刘燮在安西任命王晏为主簿,当时齐武帝担任长史,与王晏相遇。武帝军府转为镇西,又升任王晏担任记室。沈攸之事难,随武帝镇盆城。齐高帝时威权虽重,而众情犹有疑惑,晏便专心奉事,军旅书翰皆见委,渐见亲待,常参议机密。【注】沈攸之:沈攸之(?478年),字仲达,吴兴郡武康县(今浙江省德清县)人,南北
2、朝时期宋朝名将。见委:(被)委托。见:表被动。亲待:指亲近优待。北齐书张耀传:耀历事累世,奉职恪勤,咸见亲待,未尝有过。【翻译】沈攸之发难后,他跟随武帝镇守盆城。齐高帝当时虽然威权很重,但众人心里仍然疑惑,王晏则专心侍奉,军事文件都委托给他,逐渐受到宠信,常常参与议论机密。建元初,为太子中庶子。武帝在东宫,专断朝事,多不闻启,晏虑及罪,称疾自疏。【注】闻启:启闻,禀报、报告(皇帝)。及罪:获罪。自疏:自求与之疏远。【翻译】建元初年,他担任太子中庶子。武帝做太子,专断朝政,很多事情都不上报,王晏担心会获罪,便称病自动疏远他。武帝即位,为长史兼侍中,意任如旧。迁侍中祭酒,遭母丧,起为司徒左长史。晏
3、父普曜藉晏势,多历通官。普曜卒,晏居丧有礼。【注】意任:信任。藉:凭借。通官:达官,显官。【翻译】武帝即位,他做长史兼侍中,武帝对他的信任像原来一样。升为侍中祭酒,中间遭到了母亲的丧事,后来起用为司徒左长史。王晏的父亲王普曜借着王晏的势力,历任许多显达官职。王普曜死后,王晏居丧有礼节。永明六年,为丹阳尹。晏位任亲重,自豫章王嶷.尚书令王俭皆降意接之,而晏每(常常)以疏漏被责,连称疾。久之,转为江州刺史,泣不愿出,留为吏部尚书,终以旧恩见(被)宠。【注】位任:官位,职务。降意:屈尊。【翻译】永明六年,担任丹阳尹。王晏地位重要而且很受信赖,豫章王萧嶷、尚书令王俭等都屈尊和他结交,而王晏常常因为工作
4、出现疏漏受到责备,连连称说有病。时间久了,转任为江州刺史。他哭着不愿离京任职,又留在京城担任吏部尚书,最终因为原来的恩情而被宠幸。时尚书令王俭虽贵而疏,晏既领选,权行台阁,与俭颇不平(关系不好)。俭卒,礼官欲依王导谥为“文献,晏启上曰:导乃得此谥,但宋来不加寒族。武帝崩,遗旨以尚书事付(交给)晏及徐孝嗣。【注】领选:兼管荐举官吏之事。【翻译】当时尚书令王俭虽然官位高贵,却被疏远,王晏负责选拔官吏以后,权力管到台阁,和王俭很不和睦。王俭去世,礼官想依照王导的先例给他追加谥号为文献,王晏上奏说:王导才能得到这样的谥号,但宋朝以来不加给寒族。武帝去世,遗旨把尚书事交给王晏和徐孝嗣。郁林即位,转左仆射
5、。及明帝谋废立,晏便响应接奉(推举),转尚书令,封曲江县侯,给鼓吹一部.甲仗五十人入股。【翻译】郁林王即位,转为左仆射。后来明帝谋划废立皇帝,王晏便响应推举,转为尚书令,封为曲江县侯,配给乐队一部、卫队五十人入殿。时明帝形势已布/而莫敢先言/萧退兄弟握兵权/迟疑未决/晏频三夜微步诣谭/时人以此窥之/明帝与晏东府语及时事,晏抵掌曰:公常言晏怯,今定如何?【翻译】当时明帝谋划废立形势已经公开,而没人敢于先说,萧谟(Chen)兄弟握有兵权,迟疑不决,王晏接连三晚上便装步行到萧谟家中商议,当时的人们因此观望着他们。明帝与王晏在东府谈到时事,王晏和他击掌说道:您常说王晏怯懦,现在如何?建武元年,进号骡骑
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 王晏字休默,仕宋 王晏字休默 仕宋 注解 翻译 练习 答案
