记句容叟原文译文.docx
《记句容叟原文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《记句容叟原文译文.docx(1页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、记句容叟原文:舟过燕子矶,疝古寺,有叟训数僧。貌耀(qU)市占,须发堕落,高吟所作诗,齿缺不能音。揖而问之日:”叟箕有道者欤?”Fh“余非有道者,累手道者也。”询其姓,日赵,句容人。母孕之即不笳荤,九岁齿决肉呕,遂绝之。誓不娶,年十九,母亡。慕茅山三洞为神仙居,届欲得之,伤然从三人市行,裹粮馅洞所。洞食麻黑,人倒卧作蛇行以进。叟先入,堕水,幸浅,无府伤。二人者亲烛继之。蝙蝠哑哑万数,如大片黑云来扑火,火灭。其一毒虺(hui),长三四尺,狂走有声。三人苦畏,联衣带行山根,触顶碍眉,石乳由下,铉不得住。又五六里,得坦穴,闻钟磬鸣,大喜奔之,石罅水所为,望如黑海,昏雾者藐,波浪大作,不可剪也。灯尽灭
2、,且饥,为鬼隹(qudn)而止。从原径返,行且卧,迷无所复。闻人声如天外呼者,则三人之戚友真麦饭纸钱号于洞口也。牵以绳,三人同上,见青天如得故物,人间已三昼夜矣。叟归,笳气呼吸法,手三人中最为长年,幸衰废,与他老人同。无所看一钱,乃教小僧丐食饮以本日。自悔空然慕道,丸死穴中。嗣后有窕麻而道神仙者以翁为妄言,非矣。一一(选自清袁枚小仓山房文集)译文我们的船穿行过燕子矶,停泊在一座古寺旁,正好碰见一位老翁,在训导几名僧人。那老翁容貌清瘦而古朴,秃着头正在高声吟诵他的诗作,可惜齿牙残缺而发音含糊。我上前行礼并问他说:“老人家该是得道之人吧?”他回答道:“我不是得道之人,而是被道所牵累的人啊J我询问他
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 句容 原文 译文