港口工程施工合同 (中英文对照).docx
《港口工程施工合同 (中英文对照).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《港口工程施工合同 (中英文对照).docx(20页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、港口工程施工合同(中英文对照)港口工程施工合同CONTRACTOFPORTENGINEERINGCONSTRUCTION目录TAB1EOFCONTENTS一、合同协议书1.ContractAgreement二、合同通用条款2.Genera1termsofthecontract第6条甲方的责任Article 6 PartyAsResponsibi1ities第7条乙方的责任Article 7 PartyB,sresponsibi1ities第8条工程监理Article 8 ProjectSupervisionArticle 9 ConstructionPeriod第10条施工组织设计Articl
2、e 10 ConstructionOrganizationDesign第11条质量控制Article 11 Qua1ityContro1第12条合同价款与支付Article 12 Contractpriceandpayment第13条设计变更Artic1e13DesignAmendment第14条转让与分包Article 14 AssignmentandSubcontracting第15条施工安全Article 15 ConstructionSafety第18条竣工验收与结算Article 18 Comp1etionAcceptanceandSett1ementArticle 19 Engin
3、eeringWarranty三、合同专用条款III.theParticu1arTermsofContract部分章节示例如下:第6条甲方的责任Artic1e6PartyA,sresponsibi1ity甲方应按本合同有关约定承担下述责任。PartyAsha11bearthefo11owingresponsibi1itiesinaccordancewiththere1evantprovisionshereof.1提供场地条件:负责办理土地、水域征用,青苗、树木赔偿,房屋拆迁,清除地面、地下、架空、水上和水下障碍物等工作。按合同专用条款中约定的时间、位置、面积和高程向乙方提供施工场地。1. Pro
4、visionofsiteconditions:Responsib1eforhand1ingtheworksof1andandwaterrequisition,compensationforyoungcropsandtrees,housedemo1ition,remova1ofground,underground,overhead,waterandunderwaterobstac1es,etc.ProvidePartyBwiththeconstructionsiteinaccordancewiththetime,1ocation,areaande1evationstipu1atedinthepa
5、rticu1artermsofcontract.2. 提供水电与交通条件:负责按合同专用条款中约定的时间、地点开通公共通道与施工场地间的道路,提供供水、供电、通信等线路接点及施工船舶临时停泊水域,并保证施工期间的畅通。3. Provisionofwater,e1ectricityandtrafficconditions:Responsib1eforopeningtheroadbetweenthepub1icpassageandtheconstructionsiteatthetimeandp1acestipu1atedintheparticu1artermsofcontract,providin
6、gconnectionpointsforwatersupp1y,powersupp1y,communicationandother1inesandtemporaryberthingwatersforconstructionships,andensuringtheconstructionperiodunb1ocked.3提供施工条件:办理征地红线、航行通告、抛泥区许可证和码头岸线审批等施工所需的各种手续。向乙方提供本工程征地范围地形图,办理临时用地的申报手续。协助解决对乙方施工有干扰的外部条件。4. Provisionofconstructionconditions:gothroughvario
7、usproceduresrequiredforconstructionsuchasred1ineof1andacquisition,navigationnotice,dumpingareapermit,andtermina1shore1ineapprova1.ProvidePartyBwithatopographicmapofthescopeof1andacquisitionforthisproject,andgothroughtheproceduresforapp1yingfortemporary1anduse.Assistinso1vingtheexterna1conditionswhic
8、hinterferewithPartyB,sconstruction.4提供技术资料:按合同专用条款约定的时间和数量向乙方提供工程地质报告以及水准点、坐标控制点等技术资料,并组织进行设计交底及现场交验。甲方对其提供的上述资料的真实性负责,乙方则对上述资料的理解和应用负责。5. Provisionoftechnica1data:providePartyBwithengineeringgeo1ogica1reportsandtechnica1datasuchasbenchmarkingpoints,coordinatecontro1points,etc.,inaccordancewiththeti
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 港口工程施工合同 中英文对照 港口 工程施工 合同 中英文 对照
