《文言文语段翻译小练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文语段翻译小练习.docx(9页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、文言语段翻译小练习1 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,之士以土孔子之舍。子路怒奋戟将下斗。孔子止之日:“何仁义之不免俗也。夫诗书之不习,礼乐之不修,是丘之过也。(2)若似阳虎,则非丘之夫也,命也夫!由歌.予和汝。”子路歌,孔子和之,三终而甲罢。(节选自说苑杂言)译文:2 .(2023金OB甲4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。冬十月,遣曾利用诣契丹军。十二月庚辰,契丹使韩杞持书与曾利用俱来,请取。利用者契丹欲得关南地。帝日:“所归地事极无名,若必邀求,朕当决战!若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许之。”契丹犹觊关南,遣其监门卫大将军姚东之持书复议,帝
2、不许而去。(2)利用竟以银十万两、之二十万匹成约而还。译文:3 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。中宗即位,杨再思拜户部尚书,以官僚封郑国公,赐实封三百户。时武三思将诬杀王同皎,再思与更部尚书李矫、刑部尚书韦巨源并受制考按其狱,竟不能发明其枉,致(王)同段至死,众冤之。景龙三年,迁尚书右仆射。其年薨。(节选自旧唐书杨再思传)译文:4 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。荀伯玉,字弄璋,广陵人也。祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋,为晋安王子勋镇军行参军。齐南帝镇渔阴,伯玉为南帝乱军刑狱参军.南帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝商帝遣数十骑入魏界,安置标榜。魏果遣游躇数百履行
3、界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言不成行,而帝卒复本任,由是见亲待。后随商帝还都,除奉朝请。高帝使主家事。(2)武帝一广兴还,立别宅,遗人于大宅掂树数林,俏玉不与,粘以闻,商帝息之。(节选自南齐书荀伯玉传)译文:5 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财,臣妻人之子女,此皆义也。故兵者,所以诛幕乱、禁不义也。(2)兵之所以者,农不禁其田业,费不离其肆宅,士大夫不离其官府。由其武议在于一人,故兵不立刃而天下亲焉。夫将.提鼓挥枪,临难决战。接兵角刃,鼓之而当,则赞功立名;鼓之而不当,则身死国亡。是存亡安危在于袍端,奈何无重将也。(节
4、选自尉缭子)注袍:鼓槌。译文:6 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。丛者有铤子腹褥,居秦,其子杀人。秦怠王日:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此听客人也。”腹博对日:“星者之法日杀人者死,伤人者刑。(1)此所以禁杀、伤人也。夫禁杀、伤人者,天下之大义也。王虽为之赐.而令吏弗诛,腹罅不可不行&者之法。”不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。愿所私以行大义,隹子可谓公矣。(节选自吕氏春秋)注柜子:墨家学派对墨学有成就的人称“柜子”。腹裤:人名,战国时墨家学派领袖。译文:7 .把下面的句子翻译成现代汉语。(1)臣妻见前朝故事,国有大故,则天子以朱书御礼问宰相。(节选自新五代史唐
5、臣传)译文:(2)六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王之业成矣。(节选自史记苏秦列传)译文:8 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。其有涉人伦者,使自之其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法J其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊目:“不至是。”及追究,其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊由二人姓名,子捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且人其界使自新。因语吏以某所某人为暴。翌日有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人
6、以为神。申产保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息。(节选自宋史陆九渊传)译文:9 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。明帝立,惊称疾不倍住。帝使尚书令王晏赍废立事示惊,以惊旧人,引拳佐命。惊谓晏日:“主上圣明,公卿校力,宁假朽老以匡赞惟新乎?不敢闻命。”朝议欲纠之,仆射徐孝丽日:“此亦古之遗直。”众议乃止。(节选自南齐书虞悼传)10 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哨之日:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥塞切身,故不暇顾廉耻耳。炭当去不省费,轻搞薄赋,选用廉吏,便民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不
7、闭,商旅野宿焉。译文:11 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(速号)复见帝日:“此六人者,名著西域,徒以小罪尽诛之,恐非所以怀远人也。愿以赐臣.臣得困辱之,使自悔悟迁善,为他日用,杀之无益也。”(节选自元史速哥传)译文:12 .把下面的句子翻译成现代汉语。既无粮储,难以守固,若轻盼往建州,以图后举,策之上者也。(节选自梁书寻阳王萧大心传)译文:13 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘诫万计,进军屯于横江。时闻龙腰将军王潘既破上方,别驾何辉说没日:(1)“张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴之朝对莫不塞慑。今王龙骏
8、既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向机克,土崩之势见矣。有谓宜速渡江,直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。”(2)指建其谋,便使白浑。其日:“浑不于事机,而欲慎己免咎,必不我从。”渡固使白之.浑果日:“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为菲已重。且诏令龙J*受我节度,但当具君舟梯,一时供济耳。”辉日:“龙廉克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且提兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也。今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州上下所以恨恨也。”浑执不听。(选自晋书周浚传,有删改)译文:14 .把下面的句子
9、翻译成现代汉语。(1)且游去楚远,英若征之有司,转输游府。(节选自明史郭惟贤传)注“潞”为“皇弟潞王”,这里代指海王府。译文:(2)乃奏撤民庐以广之。其后祀涉万,果留洋可干,衢路显敝,咸以为便。(节选自宋史柴成务传)注“汾阴”“河中”指地点。译文:15 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。(2)桥为坟虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,臻漫而听。(节选自弘明集)译文:注躁嗖(di6xi3):小步走路。16 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。旧制,节度使领军职者居上,(高)琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之。戍兵有以桑食陈腐哗言者,琼知之,一日,
10、出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众日:“今边都无警,尔等坐饱甘丰,宜知幸也.”众言遂息。(节选自宋史高琼传)译文:17 .把下面的句子翻译成现代汉语。(赵)世卿复言脂青已靖,闾井萧然,丧乱可虞,揭竿非远。(节选自明史赵世卿传)译文:18 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不料。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。(1)文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。胡公大喜。是时公督教边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不我举头;而文长以部下一靖生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。(节选自袁宏
11、道徐文长传)译文,参考答案1 .(1)孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。(2)如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀!参考译文:孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。子路粮生气,举起戟要去和他们搏斗。孔子阻止他说:“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气自。不学习诗经尚书,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错。如果我的相貌像阳虎,那不是我的菲过,这是天命呀!仲由来唱歌,我来和你。”于是子路唱起歌来,孔子跟春唱,唱完三遍,士兵便解围了。2 .(1)如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉帛,有先例,应当答应他们。(2)Ir
12、利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回。参考译文:冬季十月,派曾利用拜访契丹军。十二月庚辰日,契丹派遣韩杞拿着议和文书和曾利用一起前来,请求合盟。曹利用说契丹想要得到美南的土地。皇帝说:“他们所说的归还土地的事极其没有道理,如果一定要求得到此地,我应当与他们决战!如果想要货物钱财,汉朝苜蜴给单于玉帛,有先例,应当答应他们。”契丹依然觊觎关南土地,派遣他们的监门卫大将军姚东之拿着议和书再次来商议,皇帝不允许而离开。曾利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成豆的而回。3 .杨再思与吏部尚书李矫、刑部尚书韦巨源都奉旨审理此案,竟然不能发现王同皎所受到的冤屈,致使王同皎被处死,众人都认为此案有冤。解
13、析:画横线的句子中,“再思”“李崎”“书巨源”“同段”是人名,“吏部尚书”“刑部尚书”是官职名,这些词语都不需要糊译,直接保留。其他关使点有:“按”,审理;“枉”,冤枉、冤屈;“冤”,意动用法,认为有冤。参考译文:中宗即位,杨再思被任命为户部尚书,以太子属官封郑国公,赐实封三百户。当时武三思将诬杀王同枝,杨再思与吏部尚书李畤、刑部尚书书巨源一同受命审理此案,竟然不能发现王同所受的冤屈,致使王同我被处死,众人都认为此案有冤。景龙三年,(杨再思)迁任尚书右仆射。就在同一年,杨再思去世。4 .(1)高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏界,设置界标表示占
14、据该地。(“为宋明帝所疑”“被征为黄门郎”,被动句)(2)武帝离开广兴返回京城,大肆修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认为伯玉做得很好。“伯玉不与(之)”“驰以(之)闻”,省略句I参考译文:荀伯玉,字弄璋,是广陵(今江苏扬州)人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,官任给事中。荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋的镇军行参军。齐商帝镇守淮阴,荀伯玉担任齐南帝的冠军刑狱参军。高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(商帝)深感忧虑,荀伯玉劝南帝派遣几十名骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地。魏国果然派遣几百名靖兵在魏齐边界游荡,商帝把这种情状上
15、报,但还是害怕不能留驻海阴,让荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复赤帝本任官职,(荀伯玉)由此更加被高帝当作亲信看待。后来(荀伯玉)跟随高帝回到京都,被授予官奉朝请(朝廷给予闲散大官的优厚待遇)。高帝让他主管家里的事情。武帝离开广兴返回京城,大理修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(这件事)上报南帝,商帝认为荀伯玉做得很好。5 .(1)杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。(2)对于被讨伐的国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关。因为用兵的目的,只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。解析:(1)“夫”是发语词,“也”是语气闻,皆可不译;“利”为形容词的意动用法,译为“以为利”,“臣妾”是名词的意动用法,译为“以为臣妾”,这两个询均应意译;“盗”解释为“强盗”。(2)“之”是音节助词,“病”为语气词,均可不译;关键是应把“兵”“加”“武”“议”“亲”解释为“战争”“施加”“用兵”“处罚、惩罚”“亲近、拥护”。参考译文:凡是用兵,不要进攻没有过失的国家,不要杀害无辜的人。杀