国际海上拖航合同(总承包)中英文对照.docx
《国际海上拖航合同(总承包)中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际海上拖航合同(总承包)中英文对照.docx(16页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、国际海上拖航合同(总承包)中英文对照国际海上拖航合同(总承包)RECOMMENDEDINTERNATIONA1OCEANTOWAGEAGREEMENT(1UMPSUM)部分章节示例如下:7.P1aceofDeparture/Notices7. 起拖地/通知(a) TheTowsha11betenderedtotheTugowneratthep1aceofdeparturestatedinBox24.(a)被拖物应在第24栏规定的起拖地交付给拖轮船东。(b) Theprecisep1aceofdeparturesha11a1waysbesafeandaccessib1efortheTugtoen
2、terztooperateinandfortheTugandTowto1eaveandsha11beap1acewheresuchTugispermittedtocommencethetowageinaccordancewithany1oca1orotherru1es,requirementsorregu1ationsandsha11a1waysbesubjecttotheapprova1oftheTugownerwhichsha11notbeunreasonab1ywithhe1d.(b)起拖的准确地点应是拖轮可以安全及易于进入、操作和使拖轮同被拖物安全驶离,并应是按照当地或者其他规定、要求
3、或法规能使拖轮获准启航的地点,同时还必须取得拖轮船东的认可。对此,拖轮船东不得无故拒绝。(c) (i)TheTowsha11bereadytosai1fromtheP1aceofDeparturebetweenthedatesindicatedinBox28(a),hereinafterca11edtheInitia1DeparturePeriod.(C)被拖物须在第28栏(a)项的规定日期内(下称最初起拖期限)做好自起拖地起航的准备。(ii) TheHirersha11givetheTugownersuchnoticeasisstipu1atedinBox28inrespectofIniti
4、a1DepartureNotice(Box28(b),Fina1DepartureIPeriodNotice(Box28(c)andFina1DepartureTimeandDateNotice(Box28(d).(2)租用人须按第28栏的规定,给予拖轮船东有关最初起拖通知(第28栏(b)、最终起拖期限通知(第28栏(C)和最终起拖时间和日期通知(第28栏(d)o(iii) TheTowsha11beofferedtotheTugownerzdu1ycertificatedandotherwiseinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreem
5、ent.(3)按照本合同的条款和条件被拖物交付给拖轮船东时,须备有全部证书和其他证件。(d) IftheHirerfai1stocomp1ystrict1ywiththeprovisionsofC17(c)thedateofdeparturesha11bedeemedtobeeitherthe1astdayoftheInitia1DeparturePeriodorthe1astdayoftheFina1DeparturePeriod,whicheverisear1ier,andthisdatesha11bebindingfora11consequencesarisinginrespectofD
6、e1ayPaymentsandanyotherpaymentsdueorchargesincurredintheperformanceofthisAgreement.(d)如果租用人没有严格按照第7款(C)项的规定,则起拖日期应被认为是最初起拖期限的最后一天,或是最终起拖期限的最后一天(以早者为准),该日期应对因执行本合同而发生的延滞费和其他支付的款项或费用所带来的一切后果具有约束力。8. P1aceofDestination8.目的地(a) TheTowsha11beacceptedforthwithandtakenoverbytheHirerorhisdu1yauthorisedrepre
7、sentativeatthep1aceofdestinationstatedinBox25.租用人或其正式授权代表应在第25栏规定的目的地立即接收被拖物。(b) Theprecisep1aceofdestinationsha11a1waysbesafeandaccessib1efortheTugandTowtoenter,tooperateinzandfortheTugto1eaveandsha11beap1acewheresuchTugispermittedtorede1ivertheTowinaccordancewithany1oca1orotherru1es,requirementsor
8、regu1ationsandsha11a1waysbesubjecttotheapprova1oftheTugownerzwhichapprova1sha11notbeunreasonab1ywithhe1d.(b)目的地的准确地点应可使拖轮和被拖物始终安全地进入和操作以及使拖轮安全驶离,并应是按照当地或者其他规定、要求或法规能获准拖轮交付被拖物的地点,同时还必须取得拖轮船东的认可,对此,拖轮船东不应无故拒绝。9. RidingCrew9.随船船员(a) IntheeventthattheTugownerprovidesaRidingCrewfortheTow,suchcrewandtheir
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 海上 合同 承包 中英文 对照