闻鸡起舞原文及翻译.docx
《闻鸡起舞原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《闻鸡起舞原文及翻译.docx(1页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
闻鸡起舞原文及翻译【原文】祖逖(ti),东晋人也,有大志,常欲光复中原。后与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。一日,中夜闻鸡鸣,祖蹴琨觉,日:“此非恶声也!”因起舞庭中。后渡江,募土铸兵,欲扫清中原。【注释】光复:收复,恢复。俱:一同。司州:古州名。主簿:负责文书的官员。绸缪(Ch6um6u):交情深切。寝:睡觉。蹴(ci):踏,踢。此非恶声也:这不是不吉祥的声音!古人认为半夜鸡叫是不吉祥的。【翻译】祖逖是东晋人,他年轻时就胸怀大志,常常希望能够收复中原失地。后来他与刘琨一起担任司州的主簿,两人交情很好,盖同一条被子睡觉。一天,夜半时听到鸡叫,祖逖踢醒刘琨,说:“这不是不吉祥的声音!”于是起身在院子里舞剑。后来渡江,他招募土兵,铸造兵器,打算将敌人逐出中原。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 闻鸡起舞 原文 翻译