《日本留学生汉文字学习的正、负迁移.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本留学生汉文字学习的正、负迁移.docx(34页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、日本留学生汉文字学习的正、负迁移摘要汉字难学的问题已经引起对外汉语教学界众多学者的重视,也引起了关于汉字教学问题的研究和讨论。在汉字教学过程中,各国学习者的具体学习情况不尽相同,汉字圈的对日汉字教学更加引起人们的重视。本文将以日本留学生作为研究主体,主要研究日本留学生汉文字学习过程中的正、负迁移现象及其应对措施。旨在通过日本汉字传入的历史、当代使用汉字现状与留学生汉字学习的优劣势等方面的分析研究达到使其充分发挥优势,扬长避短有效快速地学会汉字的目的,改变日本留学生目前学习汉字的被动现状。本文基于第二语言教学、教育学理论运用于日本留学生汉字教学研究之中,其具体的内容如下:论述日本汉字经由中国传入
2、的历史源流,以及当代汉字使用的状况;分析日本留学生汉字学习的现状,探讨学习者的汉字学习使用中表现出具体的优势策略与目前仍然存在的重难点;综合研究整理日本留学生汉字教学中的正、负迁移。同时还特别针对日本留学生的教学原则、教学方法等方面的探索,以解决口本学生的汉字学习过程中存在的问题。本文通过汉字对日本语言文字体系的影响、中日汉字对比、“HSK”动态作文语料库日本学生汉字书写偏误的综合研究,为对日汉字教学提出了一些较为实用的教学策略,以求达到理想的教学效果。关键词:日本留学生;汉字;学习;正负迁移Positive and negative transfer of Japanesestudents*
3、 Chinese character learningAbstractThe problem of Chinese characters difficult to learn has attracted the attention of manyscholars in the field of teaching Chinese as a foreign language. In the process of teachingChinese characters, the specific learning situation of learners in different countries
4、 is different,and the teaching of Japanese Chinese characters in the Chinese character circle has attractedmore attention. This paper will take Japanese students as the main body of study, mainly studythe positive and negative migration phenomenon and countermeasures in the process of Japanesestuden
5、ts* Chinese learning. Through the analysis and research of the history of the introduction ofJapanese Chinese characters, the current situation of the use of Chinese characters and theadvantages and disadvantages of the study of Chinese characters of foreign students, it aims tomake them give full p
6、lay to their advantages, improve their strengths and circumvent weaknesses,effectively and quickly learn Chinese characters, and change the passive situation of Japanesestudents studying Chinese characters at present.It Based on the theory of second language teaching and pedagogy, this paper applies
7、 it tothe teaching research of Chinese characters for Japanese students, the specific contents are asfollows: it discusses the historical origin of Japanese Chinese characters introduced throughChina and the current situation of Chinese characters use; This paper analyzes the currentsituation of Jap
8、anese students1 Chinese character learning, and probes into the specificadvantages and difficulties in the use of Chinese characters. A comprehensive study on thepositive and negative transfer of Chinese characters teaching for Japanese students.At the sametime, especially for Japanese students teac
9、hing principles, teaching methods and other aspects ofexploration, in order to solve the problems existing in the process of learning Chinese characters.Through the influence of Chinese characters on the Japanese language and text system, thecomparison of Chinese characters between China and Japan,
10、and the comprehensive study ofChinese writing errors of Japanese students in the HSKn dynamic corpus, this paper putsforward some practical teaching strategies for the teaching of Chinese characters in Japan, inorder to achieve the ideal teaching effect.Key words: Japanese student, Chinese character
11、,Learn,Positive&negative transferii目录1 .绪论11.1 日本留学生学习汉文字正负迁移的研究背景和研究意义11.1.1 研究背景11.1.2 研究意义11.2 对日汉字教学的研究概况21.2.1 研究现状21.2.2 存在的问题31.3 对外汉字教学方法的相关研究31.3.1 对外汉字教学方法的整体研究31.3.2 通过教学过程得出结论的试验研究31.3.3 直接提出新的汉字教学方法41.4 研究目的及创新思路41.4.1 研究目的41.4.2 研究思路的创新42,中日汉字的历史渊源52.1 汉字传入日本及对日本语言文字体系的影响52.1.1 汉字传入日本5
12、2.1.2 汉字传入对其语言文字体系的影响62.2 日本当代汉字使用的状况72.2.1 日本当用汉字的数量及特点72.2.2 中国汉字与日本当用汉字的对比83 .日本留学生汉文字学习使用的正负迁移分析83.1 日本留学生汉字学习现状调查分析83.1.1 日本汉字教学存在的问题点(异同点分析比较)93.1.2 日本留学生汉字学习的现状93.1.3 日本留学生汉字学习的策略103.1.4 日本留学生汉字学习可能出现的相关正迁移103.2 日本留学生汉字书写偏误的类型113.2.1 偏误的调查与统计113.2.2 将汉语汉字直接书写为日语汉字123.2.3 中日常用汉字的“拼合体”133.2.4 沿
13、用日语中的省写字143.2.5 无根据造出的错字143.2.6 书写不当的“别字”143.3 日本留学生汉字书写偏误的形成原因153.3.1 日语汉字的“负迁移”现象153.3.2 对于汉语汉字缺乏理性认识164 .对日汉字教学的策略方法174.1 对日本留学生汉字课的教学建议174.1.1 教学对象的分析174.1.2 对日本留学生汉字教学的建议194.2 针对日本留学生的汉字教学方法194.2.1 假名法194.2.2 日语汉字法204.2.3 形音法204.2.4 对比分析法224.2.5 对日本留学生汉字教学的教学设计23结语26参考文献27致谢29IV1 .绪论1.1 日本留学生学习
14、汉文字正负迁移的研究背景和研究意义1.1.1 研究背景汉字教学是汉语作为第二语言教学的重要环节,学习者对汉字的掌握程度关系到汉语水平的高低,并影响到学习者能否度过“瓶颈期”和汉语水平能否实现进一步可持续地发展。赵金铭先生也指出我们必须认识到,汉字教学是汉语作为第二语言教学不同于其他语言教学的最大区别之一。只有突破汉字教学的瓶颈,创建具有特色的汉语作为第二语言的教学法,才能全面提高综合运用汉语的能力”。汉语作为第二语言的学习者在书写汉字时都会出现这样或那样的书写问题,这是学习者在学习过程中出现的一种自然的也很难完全避免的现象。这些书写问题既有偶尔出现的书写失误,也有具有一定规律性的书写偏误。学习
15、者的书写能力并不是一成不变的,正如施正宇所指出的“如汉语习得过程中的中介语一样,汉字的习得过程也存在着一种中介状态”,汉字书写偏误也是一种特殊的中介语系统,是一种不断变化的动态系统。随着学习者的汉字水平不断提高,书写偏误的特点也在发生变化,逐渐接近汉字的正确书写系统。中日自唐朝以来就有频繁的往来,无论是商业贸易还是民间文化交流都证明了中日两国一衣带水的关系。日本或派遣唐使来中国学习,中国或派学者去日本传授经验,然而语言交流成为两国沟通的障碍,自此日本便踏上了学习中文的道路。近些年来,随着中国经济的发展与国际影响力不断提高,两国在贸易往来上愈加密切,也就有越来越多的日本人开始汉语的学习,在对日本学生的汉语教学中,汉字教学因其是汉语教学必不可少的一部分,它的重要性逐渐引起对外汉语教学界学者们的重视。相较以往大多教师只关注非汉字文化圈学生的汉字习得,而忽略或对日本学生汉字学习重视程度不够的状况已经得到改善:对外汉语教学界学者就“日本学生学习汉字存在的问题”、“中日汉字异同对比”、“日本学生汉字书写偏误分析和教学策略”等方面都做出了系统的分析研究。然而我们当下依旧面临着如何才能根据日本学生