翻译技术 2.6_(2)SDL Trados 2017 “创建新项目”操作流程.docx
《翻译技术 2.6_(2)SDL Trados 2017 “创建新项目”操作流程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译技术 2.6_(2)SDL Trados 2017 “创建新项目”操作流程.docx(13页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、SD1Trados2017“创建新项目”操作流程戚亚娟(上海交通大学外国语学院2016MT1学生)(1)通过“开始”菜单或桌面快捷方式,启动SD1TradOSStUdio2017,如下图主界面所示:*R2同译M5!1Sa1tBnW每可口处IfSoITEto1SoSD1woday.SDITMS4*他不踪生SE的又件jMCHWGFIftGroupShere项目Fr开在皿SxoGMShar典章的修日以遗行ttMtGra()58(QCtr1F4全SP关淞DCtr1*Shift*MSWS)Qrf*STTJf(Q)S(N)曷锻俣存,与位氐无1关于SD1CrOUDShare.到期日(T):2018/:18:
2、00:00:客户(C):|无V1.客户(0).帮助后退(B)I下一步(N)I亮原出取洎第二步:选择源语言和目标语言。点击“下一步二点击“添加文件二海口文件Q-3:一往机本地磁盘(F:),新建文件夹名称修改日期类型CONTENTS2016/9/2921:30MicrosoftWord.恢4JGS下载餐桌面最近访问的位置N库蜩图片如迅雷下我音乐文件名(N):CONTENTS打开(O)若同时导入多个文件并选中这些文件,菜单栏上“合并文件”会由灰色变成黑色,点击后即可将多个待译文件合并成一个SdIX1iff文档,此功能用于翻译多个小型文档。第四步:添加翻译记忆库。第五步:添加术语库。若不进行Perfe
3、ctMatch操作,直接点击“下一步二后续均为点击“下一步”,直至出现“关闭”。下述为“关闭”对话框,点击后结束创建新项目过程。第六步:点击左下角“项目”,使项目名称变为粗黑体(有多个项目名称时)。*FK9B()RH(T)%任务T1ZHCHMMvp1Ad,PR赃文FIB田八喇任号、日E在任务制父20*田欢5D1落败咫F)0Im义像S13加IW4.浴皿库夹。)修机二今和N1文件CONTENTSdoaMbdHrFi1etcr12253义街HiKiiRitferWrt大小屋的班交付=刍折或讦邛选中项目包中的文件,单击右键,选择“打开并翻译”。WUBRCWBM3X柿很别(B)一篇*却)CDWSbO学生
4、gWR2G)AIM文孙U工HiiE-ee*翻译完成后,进行保存,点击文件保存,此时将翻译好的文件保存为XXXM1x1iff文件,供校审使用。qFFg虺弼&;wBs)玉玉(aOKC9KTMCOun1riM9M*ncft1hCOnw1taX1W04S0CtfX9Sonforhpro(ec1Xi1bHghtSVIUu6Gthvkr*yWaraStKWOdeSTBuE5UsgsComeonapfpTT,内家公6的03方V作.其文掌.Z本作品才事我1CCnf1U3aUwtorocwnofthcfq成一个同.公的BerrrdWUKvO*M文字胤演sutcnSmrMararyandstaticWOdC3mi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译技术 2.6_2SDL Trados 2017 “创建新项目”操作流程 翻译 技术 2.6 SDL 创建 新项目 操作 流程