跨文化传播视角下城市文化的传播策略研究——以中德共同出版的《黄鹤楼童话故事》为例.docx
《跨文化传播视角下城市文化的传播策略研究——以中德共同出版的《黄鹤楼童话故事》为例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨文化传播视角下城市文化的传播策略研究——以中德共同出版的《黄鹤楼童话故事》为例.docx(12页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、跨文化传播视角下城市文化的传播策略研究一一以中德共同出版的黄鹤楼童话故事为例城市文化作为一种具有城市特点的地域性文化模式,现已成为城市形象的内在基石。而推动城市文化的跨文化传播,成为了增强城市文化软实力的重要路径之一。本文基于中德共同出版黄鹤楼童话故事的典型案例,对城市文化的跨文化传播进行研究,总结出城市文化在跨文化传播时的内容偏重和可行策略,在此基础上分析跨文化传播视角下城市文化的传播意义,以期对今后各大城市进行跨文化传播提供参考性建议。一、城市文化跨文化传播的具体内容(一)跨文化表达方式概念,1959年,美国学者爱德华霍尔首次提出“跨文化传播”1972年,萨默瓦和波特在跨文化传播读本将跨文
2、化传播定义为“来自不同文化传受两者的互动行为”跨文化传播学发展至今,现如今已逐渐成为研究并指导不同文化互相交流的重要学科。而城市文化作为城市生活环境、生活方式和生活习俗的总和,具有区域性和复杂化的特点,通常仅被城市内部居民所接受。在城市进行对外交流的过程中,通常采用跨文化传播的表达方式对城市文化进行全新改造,以便更好地推动传播的完成。黄鹤楼童话故事作为由武汉黄鹤楼公园管理处和德国明斯特中国研究中心合作推出的面向德国市场的第一本城市童话故事,在整本书的表达和叙述中采取了国际化的记录方式,消弭了国家间的文化屏障,符合国外传播对象的接收习惯,以传播对象乐于接受的方式讲好了中国故事。这种跨文化表达方式
3、完成了不仅完成了异质文化之间语言上的翻译,更是完成了文化上的传达,在保留了武汉文化和黄鹤楼元素核心的基础上进行合理翻译和表达,将武汉城市文化的底蕴充分展现在故事题材和情节中,从而让外国读者感受到武汉的城市魅力。(二)本土化内容呈现在分析受众的思维习惯、根据国际需要创新内容,输出文化的同时,我们也需要深入挖掘传统文化的思想精髓,将传统的文化元素融入到童话故事中,让符合德国儿童阅读习惯的童话故事成为传播中华文化的使者。对于国家而言,本土化的内容是展现国家魅力的窗口,正如2022年10月习近平总书记在文艺工作座谈会上指出:“文艺工要讲好中国故事、传播好中国声音、阐发中国精神、展现中国风貌,让外国民众
4、通过欣赏中国作家艺术家的作品来深化对中国的认识、增进对中国的了解。“我们在进行文艺创造的时候一定要立足于本土,黄鹤楼童话故事作为一个优秀范例面向德国市场完成了有效传播,作为中国城市文化跨文化传播的创新试点,成功讲述了黄鹤楼故事、武汉故事、中国故事,从而向德国展现了武汉的独特魅力。对于城市而言,整合本土化内容,传播中国式故事,是增强一个城市乃至国家文化软实力的重要途径。自2022年武汉政协提交关于推动文化大发展大繁荣,提升城市软实力发展的建议,并于同年获批成为全国资源节约型和环境友好型社会建设综合配套改革试验区起,传播城市文化、大力建设武汉文化软实力就成为了武汉建设中的日益重要的一环,从此以后武
5、汉长年通过多种渠道打造城市形象,传播武汉魅力,黄鹤楼童话故事就是抓住武汉文化中的代表性元素一一黄鹤楼进行对外传播的典型案例。(三)抓住具象化核心城市文化作为城市发展过程的最终积淀,反应了历史长期的行进足迹,也表述着城市的整体形象与价值取向。而城市文化作为一种独特的历程印记,包含着自然环境、历史人文、政治经济、城市建设等多个部分,这些部分共同组成了完整的城市文化。在进行城市文化跨文化传播的时候,需要在完整的城市文化中选取成具有代表性的城市象征物,让原本内容多元化的城市文化最终呈现在有一定知名度、独特点和识别性的事物。黄鹤楼作为中国四大名楼之一,凝结着丰富的文化内涵,自公元233年建造以来,与黄鹤
6、楼相关的名人韵事和诗词歌赋不胜枚举,经过古今众人的传唱吟诵,打造了黄鹤楼丰富的文化内涵,最终成为武汉城市文化的代表象征物。黄鹤楼元素也使得明朗宽容的武汉独特气质折现出来,反映了武汉城市发展的厚重历史痕迹。黄鹤楼童话故事择取了黄鹤楼作为故事主题,而不是选择展现全部的武汉城市元素,却能折射出城市的多元价值。一方面是集中力量传播核心内容,减少了传递的陌生信息,削弱了传播门槛,使得受者更加易于接受;另一方面削减了文化输出的政治性,拉近了与外国受众距离,在交流活动中融入文化因素,使日常交流成为传递武汉城市文化的使者,最终达到了精准的传播效果。二、城市文化跨文化传播的主要策略(一)内容策略:国际化与本土化
7、美国专职翻译加劳伦斯韦努蒂在译者的隐形中提出译文“本土化”和“国际化”这对概念。这一概念也同样应用于跨文化传播中,城市文化在进行跨文化传播时在传递城市文化内涵核心的同时,也注重将其呈现为被受者习惯的形式,这一内容策略在多个方面体现,将外来文化向受众熟知的内容靠拢,最终完成跨文化传播。从语言翻译上说,黄鹤楼童话故事采用了国际表达来讲述中国故事,让德国受众通过了解童话故事来体验武汉的城市文化,削弱了抽象的生硬说教,增添了更多的人文色彩和生动表达。黄鹤楼童话故事是在黄鹤楼“辛氏酒店”的传说基础上进行改编,使中国传奇故事适应了德国受众的阅读喜好,承载了中国传统的道德理念。从载体选择上说,黄鹤楼童话故事
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 黄鹤楼童话故事 文化 传播 视角 城市 策略 研究 共同 出版 黄鹤楼 童话故事