咨询费保护协议(中英文版)(2023年).docx
《咨询费保护协议(中英文版)(2023年).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《咨询费保护协议(中英文版)(2023年).docx(12页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、MASTERCONSU1TINGFEEPROTECTIONAGREEMENT咨询费保护协议Tff1SMASTERCONSU1TINGFEEPROTECTIONAGREEMENT(this“Agreement)isenteredintothisdayof,202XbyandbetweenXXInvestmentsWor1dwide,11C,aXX1imited1iabi1itycompanywithanaddressofXXW.StateStreet,Trenton,NJ08608(the“Consu1tant)andXXE1ectricCorporation,aChinesestateowne
2、dentity,itssubsidiaries,affi1iatesandassigns(co11ective1y,theC1ient).本咨询费保护协议(这个“协议”),是由XX投资全球有限责任公司(以下简称“顾问”)和XX电力公司(统称“客户”)双方在202X年的一天签署。XX投资全球有限责任公司位于XX,XX电力公司是一家中国国有实体。WHEREAS,theC1ientdesirestoengagetheConsu1tantandtheConsu1tantdesirestoacceptengagementbytheC1ientforthepurposeofintroducingtheC1
3、ienttopotentia1transactions(asdefinedbe1ow)inXX(the“Services).因此,为了展开潜在希望的交易,客人有义务提出咨询要求,顾问方有义务接受客人的要求。客户参与交易在XX(一下简称“服务”)THEREFORE,forgoodandva1uab1econsideration,thepartiesagreeasfo11ows:所以,鉴于友好合作的考虑,双方同意如下:1.EngagementOfConsu1tant.TheC1ientherebyengagesConsu1tantandConsu1tantacceptsengagementbyth
4、eC1ienttoperformtheServicesinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.Specifica11y,Consu1tantisengagedtofaci1itateanenergyprojecttotransfere1ectricityfromEthiopia9sGibeIIIprojecttoXX.Thescopeoftheprojectisasfo11ows(seeAppendixformoredetai1s):1.关于顾问约定。客户据此咨询,顾问接受客户依照本协议的条款和条件进行业务。确切地说,本次咨询是
5、关于促进从埃塞俄比亚III项目到XX转移电流能源项目O工程范围如下(见附件为更多的细节)。PhaseI-686km(ontheXXnside)500kVHVDC1inkfromMega,XXto1ongono(tSuswa),XXand78km400kVdoub1ecircuitHVACfromSuswattoIsinya.第一阶段(在XX的一面)从埃塞俄比亚的Mega链接686km(500千伏高压直流输电系统)至U1ongono(tSuswa)XX和从Suswat至UIsinya78km400kV双回路暖通。PhaseII-upgradetheHVDC1inkto2,OOOMWandinst
6、a11a200MVArsynchronouscondenserat1ongonot.第二阶段直流环节2,OOOMW升级,并安装一个200MVAr同步器在1ongonoti.1essos-O1karia:170km,220kVdoub1ecircuittransmission1ineii.Kisumu-1esso:85km,220kVsing1ecircuittransmission1inei. 1essos-X:170公里,220千伏双回路输电线路二。ii. X-1esso:85公里,220千伏单回路输电线2. Commission.AscompensationfortheServices,t
7、heC1ientwi11paytotheConsu1tantacommissionequa1tosixpercent(6%)ofthegrossconsiderationreceivedortobereceivedbytheC1ientoritsshareho1ders,directors,orofficers(a“Commission)inconnectionwiththeaboveTransactionoranyTransactionsbetweentheC1ientandanyentity,government,orindividua1(orsuchentity,governmentor
8、individuassubsidiariesaffi1iatesorassigns)thattheConsu1tantintroducestotheC1ientduringthetermofthisAgreement.ForthepurposesofthisAgreement,a“Transaction“isdefinedasanytransactionthatresu1tsintheexchangeofcash,inventory,stock,goods,orservices,inexchangeforthede1iveryoftheC1ient,sproducts,servicesorot
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 咨询 保护 协议 中英文 2023