季羡林的资料简介基本背景内容三篇.docx
《季羡林的资料简介基本背景内容三篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《季羡林的资料简介基本背景内容三篇.docx(3页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、季羡林的资料简介基本背景内容三篇季羡林的学术研究一季羡林的学术研究,用他自己的话说是:“梵学、佛学、吐火罗文研究并举,中国文学、比较文学、文艺理论研究齐飞”。综合北京大学东方学系张光麟教授和令恪先生所述,季羡林的学术成就大略包括在以下8个方面:1、印度古代语言研究博士论文大事渴陀中限定动词的变化、中世印度语言中语尾-am,向-。和-U的转化、使用不定过去式作为确定佛典的年代与来源的标准等论文,在当时该研究领域内有开拓性贡献。2、佛教史研究他是国内外为数很少的真正能运用原始佛典进行研究的佛教学学者,把研究印度中世语言的变化规律和研究佛教历史结合起来,寻出主要佛教经典的产生、演变、流传过程,借以确
2、定佛教重要派别的产生、流传过程。3、吐火罗语研究早期代表作福力太子因缘经吐火罗语诸本诸平行译本,为吐火罗语的语意研究开创了一个成功的方法,1948年起即对新疆博物馆藏吐火罗剧本弥勒会见记进行译释,1980年又就70年代新疆吐鲁番地区新发现的吐火罗语弥勒会见记发表研究论文多篇,打破了“吐火罗文发现在中国,而研究在国外”的欺人之谈,并且吐火罗文在世界上仅有不到30人会翻译的校注前言,是国内数十年来西域史研究的重要成果,而1996年完成的糖史更展示了古代中国、印度、波斯、阿拉伯、埃及、东南亚,以及欧、美、非三洲和这些地区文化交流的历史画卷,有重要的历史和现实意义。4、翻译介绍印度文学作品及印度文学研
3、究罗摩衍那是印度两大古代史诗之一,2万余颂,译成汉语有9万余行,季羡林经过10年坚韧不拔的努力终于译毕,是我国翻译史上的空前盛事。5、比较文学研究80年代初,首先倡导恢复比较文学研究,号召建立比较文学的中国学派,为我国比较文学的复兴,作出了巨大贡献。6、东方文化研究从80年代后期开始,极力倡导东方文化研究,主编大型文化丛书东方文化集成,约500余集,800余册,预计15年完成。7、保存和抢救祖国古代典籍90年代,担任四库全书存目丛书、传世藏书两部巨型丛书的总编纂。8、散文创作从17岁写散文起,几十年笔耕不辍,已有80余万字之多,钟敬文在庆贺季羡林88岁米寿时说:“文学的最高境界是朴素,季先生的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 季羡林 资料 简介 基本 背景 内容