山中送别翻译拼音版朗诵音乐春草明绿王孙归不归.docx
《山中送别翻译拼音版朗诵音乐春草明绿王孙归不归.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《山中送别翻译拼音版朗诵音乐春草明绿王孙归不归.docx(4页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、山中送别翻译拼音版王维这首山中送别,不写离亭饯别情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同下笔着墨之点。诗首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩“罢”字一笔带过。这里,从相送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长时间。在这段时间内,送行者所感所想是什么呢?诗人在把生活接入诗篇时,剪去了这一切,都当作暗场处理了。山中送别全文(原文):山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归。山中送别全文翻译(译文):在深山中送走了好友,夕阳落下把柴门半掩。春草到明年催生新绿,朋友啊你能不能回还
2、?山中送别字词句解释(意思):掩:关闭。柴扉:柴门,用荆条或树枝编扎的简陋的门。明年:一作“年年”。王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。山中送别全文拼音版(注音版):shornzhngxingsongba,rimuyanchaifei山中相送罢,日暮掩柴扉。/-/I一cnuncomingnanIu,wangsungubugu/春草明年绿,王孙归不归?山中送别赏析(鉴赏):这首山中送别诗,不写离亭饯别的情景,而是匠心别运,选取了与一般送别诗全然不同的下笔着墨之点。诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。这里,从相
3、送到送罢,跳越了一段时间。而次句从白昼送走行人一下子写到“日暮掩柴扉”,则又跳越了一段更长的时间。诗人在把生活接入诗篇时,剪去了在这段时间内送行者的所感所想,都当作暗场处理了。第二句“日暮掩柴扉”,不写与友人话别的情景,也不渲染分手之际的环境气氛,而偏写送走友人之后日暮掩上柴扉的举动。对离别有体验的人都知道,行人将去的片刻固然令人黯然魂消,但一种寂寞之感、怅惘之情往往在别后当天的日暮时会变得更浓重、更稠密。在这离愁别恨最难排遣的时刻,要写的东西也定必是千头万绪的;可是,诗只写了一个“掩柴扉”的举动。这是山居的人每天到日暮时都要做的极其平常的事情,看似与白昼送别并无关连。而诗人却把这本来互不关连
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 送别 翻译 拼音 朗诵 音乐 春草明绿 王孙 归不归