汉语“人权”及其舶来后的最初三十年.docx
《汉语“人权”及其舶来后的最初三十年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语“人权”及其舶来后的最初三十年.docx(49页珍藏版)》请在第一文库网上搜索。
1、汉语“人权”及其舶来后的最初三十年“人权”是个“伟大的名词”。但“人权”一词,自清末经由日本转译到中国,经历了被误解、转换和畏避的命运,也经历了被实践、正解和发展的过程。据笔者考证,这个过程是从1895年至1925年。这是中国“人权”概念史上较典型而又重要的一段初期历史。从这个初期,我们大致可以看到汉语“人权”所经历的三个阶段,同时每个阶段都存在“人权”词语的学术理论探讨和社会观念普及这两个维度。通过考证这三十年的学术进步与社会变化,来回溯“人权”从舶来词汇到一般观念、从概念理解到现代知识的演进过程,同时也能发现一些重要事件、相关人物和重要作口口口解汉语“人权”O借此概念史的梳理,可了一词的语
2、义在中国的语境特点,更有助于我们加深对人权的本原、主体乃至内容的认识。、“人权”概念被误解的两个要旨从概念与意识、名词、观念、知识的关系来看,它们有模糊的粘连状态。本文考证“人权”概念史,却无法完全抛开名词、观念和知识来谈“人权”概念。“人权”这个语词,与“人道” “人格”等词一样,是日本学者译造,而后为中国人所误解与使用。“人权”这一 “伟大的名词”,其词义的确定性存在缺陷。因此,当“人权” 一词传入中国时,它所代表的关于人权的观念、概念及其知识,却未必真正被传入。这要从日本的“人权” 一词说起。有日本学者述及日本“人权”概念的起源时回顾道:在日本,明治上半叶就在被称为“自然人权论”的理论中
3、使用了 “人权”这个词。“天赋人权”这个词是明治一二年( 18681969)左右由加藤弘之使用的。明治初期的启蒙思想和自由民权运动文献中有“天煦G自由” “天腻内罹理” “天然人榷” “自然G耀利”等表述。在福泽谕吉的西洋事情(18661869)中,好像最早介绍过“人权”的概念。此外,美国独立宣言、美国联邦宪法本、布莱克斯通的英国法释义的日文译中有“人的绝对权利”(人0)余色文寸的耀利)的介绍。在那里可以看到“人类的通义” “天赋的自由”“天赋的通义” “天然的通义”等表述。当时,欧美各国的语言翻译还没有定下来,如英语的right 荷兰语的recht等译词中,使用了 “通义” “权理通义”、“
4、权利”、“权-权理”等词语。至于“天赋人榷”,与之对应的原文恐怕是natural right和humanright 等 o根据徐显明的考证,使用“人权”语词把“天赋人权”作为一个完整概念予以表述的,则是通晓英、法两国文字的加藤弘之。1875年他在所著国体新论中首次把“ natural right ” (自然权利)译为“天赋人权”,加藤由此被尊为日本“天赋人权”说的首倡者。另外,在日本法律性文件中表达“天赋人权”思想是什么时候呢?据现代著名日本宪法学家佐藤幸治考证,最早表达“天赋人权”思想的日本法律性文献,是1873年由留学德国的青木周藏依据“明治维新三杰”木户孝允嘱托执笔写成的大日本政规,这是
5、明治维新后日本最早出现的宪法草案。其中有“保护各人固有的天赋的权利”的内容。以上日本学者都天才般地把握了“人权”概念在本原与主体上的两个要旨:一是人权的 本原, 把 natural right 和 human right译为“自然权利”或“天赋人权”或“人权”,以“天赋的权利”,就像说某人拥有艺术“天赋” 一样,说明人权之本原是“自然”状态与生俱来的,而不是人为的给定,人权在本原上具有与生俱来的“自然性”;二是人权的主体,从“各人”角度来理解“人权”,强调人权主体在本质上是具体的人(自然人),而不是抽象的“民”,所以才会有后来所谓“人格”之人,再从中发现人的“尊严”,这体现此概念所关切的“个体
6、性”。然而,“人权”这一伟大名词在含义确定性上还是存在缺陷的,其“使用的标准是如此稀少”,它是“一个作为另一个高度理论的术语即自然权利的后续”,再加上还有地域主义、文化相对主义和发展阶段论所指出的差异等因素。那么,日本学者把来自西人的“自然权利”转换成“天赋人权”,在中国人的理解和接受上就更增加了难度,如同雪上加霜。丁魅良1865年翻译的万国公法把“Natural Law” (自然法)译成“性法”或“天法”,把 “natural right (自然权利)译为“自然之权”。这是外国人把与人权相关的词翻译成汉语的开端。除极少数学者对“性法”作了中国式的理解,算勉强接近于自然法的含义之外,当时的中国
7、人几乎不理解什么叫“自然法”。因而“性法”也颇受误解和误批。考证中国“人权”概念史,绕不开卢梭社会契约论在中国的传入。最早触及“人权”相关理论的中国人应该是严复。早在1895年,严复就在天津直报上发表论世变之亟辟韩等文章,曾提到“彼西人之言曰:惟天生民,各具赋畀”(论世变之亟),又云“民之自由,天之所畀,吾又乌得而靳之”(辟韩)。这句“西人之言”最接近于卢梭名句“Man isborn free ”(人生而自由)。以上两文用“西人之言”来批驳韩愈为代表的传统思想,这也说明他早期是认可“西人”或卢梭这一观点的。如果严复早先没有接触过“西人”的“社会契约论”或“天赋人权观”,则不会有如此言论。虽然严
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉语 人权 及其 舶来后 最初 十年